I Wanna Be

Alguém me interne no paraíso,
Preciso urgente dar um tempo por lá!
O dia passa enquanto eu perco o juízo
Quem foi que inventou que é assim?

Sorrisos plásticos cumprindo seu papel
Enfeitando um rosto de pedra!
Se a regra é ser tão simpático
Mesmo que seja só pra convencer toda platéia

I wanna be away from here [Eu quero estar longe daqui]
Quando essa bomba explodir
I wanna be away from here [Eu quero estar longe daqui]
Quando essa bomba explodir

Abraços vazios, olhares de gelo
Tão descartáveis quanto cascas no chão
Flashes capturam a melhor fachada
Mas quem vê foto não vê coração!

Não quero mais fantoches ao redor
Agindo sempre assim só quando for conveniente
Pra ganhar bônus e somar pontos
À sua carteirinha de hipócrita oficial

I wanna be away from here [Eu quero estar longe daqui]
Quando essa bomba explodir
I wanna be away from here [Eu quero estar longe daqui]
Quando essa bomba explodir

I wanna be away from here [Eu quero estar longe daqui]
Quando essa bomba explodir
I wanna be away from here [Eu quero estar longe daqui]
Quando essa bomba explodir

Alguém me interne no paraíso,
Preciso urgente dar um tempo por lá!
O dia passa enquanto eu perco o juízo
Quem foi que inventou que era assim?

Sorrisos plásticos cumprindo seu papel
Enfeitando um rosto de pedra!
Se a regra é ser tão simpático
Mesmo que seja só pra convencer toda platéia

I wanna be away from here [Eu quero estar longe daqui]
Quando essa bomba explodir
I wanna be away from here [Eu quero estar longe daqui]
Quando essa bomba explodir

I wanna be away from here [Eu quero estar longe daqui]
Quando essa bomba explodir
I wanna be, I wanna be, [Eu quero estar, eu quero estar]
I wanna be away from here [Eu quero estar longe daqui]

Hella Good

The waves keep on crashing on me for some reason
But your love keeps on coming like a thunderbolt
Come here a little closer
'Cause I wanna see you, baby, real close up
(Get over here)

You've got me feeling hella good
So let's just keep on dancing
You hold me like you should
So I'm gonna keep on dancing

Your performance deserving a standing ovation
And who would have thought it'd be the two of us
So don't wake me if I'm dreaming
'Cause I'm in the mood come on and give it up

You've got me feeling hella good
So let's just keep on dancing
You hold me like you should
So I'm gonna keep on dancing
You've got me feeling hella good
So let's just keep on dancing
You hold me like you should
So I'm gonna keep on dancing

Ooh yeah yeah
Ooh yeah yeah

You've got me feeling hella good
So let's just keep on dancing
You hold me like you should
So I'm gonna keep on dancing
You've got me feeling hella good
So let's just keep on dancing
You hold me like you should
So I'm gonna keep on dancing

Keep on dancing
Keep on dancing

BR:

As vibrações estouram em mim por alguma razão
Mas seu amor continua forte como um raio
Aproxime-se um pouco mais
'porque eu quero vê-lo bem de perto
Você me faz sentir muito bem
Então vamos dançar
Você me abraça como deve
Vou continuar dançando
Sua atuação merece aplausos de pé
E quem pensaria que seriamos nós dois?
Então não me acorde se eu estiver sonhando
'porque estou a fim venha me satisfazer
Você me faz sentir muito bem
Então vamos dançar
Você me abraça como deve
Vou continuar dançando
Você me faz sentir muito bem
Então vamos dançar
Você me abraça como deve
Vou continuar dançando

Continue dançando
Continue dançando

I Walk The Line

I keep a close watch on this heart of mine
I keep my eyes wide open all the time
I keep the ends out for the tie that binds
Because you're mine, I walk the line

I find it very, very easy to be true
I find myself alone when each day is through
Yes, I'll admit that I'm a fool for you
Because you're mine, I walk the line

As sure as night is dark and day is light
I keep you on my mind both day and night
And happiness I've known proves that it's right
Because you're mine, I walk the line

You've got a way to keep me on your side
You give me cause for love that I can't hide
For you I know I'd even try to turn the tide
Because you're mine, I walk the line

I keep a close watch on this heart of mine
I keep my eyes wide open all the time
I keep the ends out for the tie that binds
Because you're mine, I walk the line

BR:

Eu mantenho um relógio próximo do meu coração
Eu mantenho meus olhos atentos para abrir-se a todo tempo.
Eu mantenho as extremidades para fora para o laço que liga
Porque você é minha, Eu ando na linha

Eu encontro-o muito, muito fácil de ser verdadeiro
Eu encontro meu segredo sozinho quando estiver ao fim do dia
É verdade, eu admito sou um tolo para você
Porque você é minha, Eu ando na linha

Porque a noite certa é escura e o dia é claro
Eu mantenho você na minha mente dia e noite
E a felicidade eu sei provar que é direito
Porque você é minha, Eu ando na linha

Você tem uma maneira de manter-me em seu lado
Você dá minha causa por um amor que não pode esconder
Por você eu sei tentaria mudar a maré
Porque se você é minha, Eu ando na linha.

Eu mantenho um relógio próximo do meu coração
Eu mantenho meus olhos atentos para abrir-se a todo tempo.
Eu mantenho as extremidades para fora para o laço que liga
Porque você é minha, Eu ando na linha

Dark Chest of Wonders

Once I had a dream
And this is it

Once there was a child's dream
One night the clock struck twelve
The window open wide
Once there was a child's heart
The age I learned to fly
And took a step outside

Once I knew all the tales
It's time to turn back time
Follow the pale moonlight
Once I wished for this night
Faith brought me here
It's time to cut the rope and fly

Fly to a dream
Far across the sea
All the burdens gone
Open the chest once more

Dark chest of wonders
Seen through the eyes
Of the one with pure heart
Once so long ago

The one in the Big Blue is what the world stole from me
This night will bring him back to me

Fly to a dream
Far across the sea
All the burdens gone
Open the chest once more

Dark chest of wonders
Seen through the eyes
Of the one with pure heart
Once so long ago

Fly to a dream
Far across the sea
All the burdens gone
Open the chest once more

Dark chest of wonders
Seen through the eyes
Of the one with pure heart
Once so long ago

BR:


Uma vez eu tive um sonho
E este é ele

Uma vez tive um sonho de criança
Uma noite o relógio disparou às doze
A janela escancarou-se
Uma vez tive um coração de criança
A idade que eu aprendi a voar
E fui para fora

Uma vez eu soube todos os contos
É hora de voltar no tempo
Seguir o luar pálido
Uma vez eu desejei esta noite
A fé trouxe-me aqui
É hora de cortar a corda e voar

Voar para um sonho
Distante através do mar
Todas as obrigações mortas
Abra o baú mais uma vez

Baú escuro de desejos
Visto através dos olhos
Daqueles com coração puro
Uma vez então por muito tempo

Aquele no Grande Azul é o que o mundo roubou de mim
Esta noite o trará de volta para mim

Voar para um sonho
Distante através do mar
Todas as obrigações mortas
Abra o baú mais uma vez

Baú escuro de desejos
Visto através dos olhos
Daqueles com coração puro
Uma vez então por muito tempo

Voar para um sonho
Distante através do mar
Todas as obrigações mortas
Abra o baú mais uma vez

Baú escuro de desejos
Visto através dos olhos
Daqueles com coração puro
Uma vez então por muito tempo

Fragile

What? Damn, you're right! Dare is about obsession
It's something inside, wounds are bleeding in my hands
Turning blind, no one will ever stop
This self made decline, nothing really matters

He's watching me
(What if I look away and deal with it)
He's watching me
(Digging in my grave)
He's watching me
(I won't deny it, fragile my crystal ball)
He's watching me
(Shattered on the ground)

What? Damn, you're right! Learn is about rejection
There's nothing to hide, wounds are healing in my hands
Turning blind, no one will ever scratch
My own state of mind, nothing really matters

He's watching me
(What if I look away and deal with it)
He's watching me
(Digging in my grave)
He's watching me
(I won't deny it, fragile my crystal ball)
He's watching me
(Shattered on the ground)

He's watching me
(What if I look away and deal with it)
He's watching me
(Digging in my grave)
He's watching me
(I won't deny it, fragile my crystal ball)
He's watching me
(Shattered on the ground)

BR:

O que? Maldição, você está certo! O desafio é sobre obsessão
É algo de dentro, as feridas estão sangrando em minhas mãos
Giro cego, ninguém vai parar sempre
Este próprio declínio, nada realmente importante

Ele está me observando
(Qual possibilidade de eu enxergar longe e dividir com ele?)
Ele está me observando
Escavando em minha sepultura
Ele está me observando
(Eu não o negarei, minha frágil bola de cristal)
Ele está me observando
(Se quebra no chão)

O que? Maldição, você está certo! Aprenda é sobre a rejeição
É algo de dentro, as feridas estão sangrando em minhas mãos
Giro cego, ninguém vai parar sempre
Este próprio declínio, nada realmente importante

Ele está me observando
(Qual possibilidade de eu enxergar longe e dividir com ele?)
Ele está me observando
Escavando em minha sepultura
Ele está me observando
(Eu não o negarei, minha frágil bola de cristal)
Ele está me observando
(Se quebra no chão)

Ele está me observando
(Qual possibilidade de eu enxergar longe e dividir com ele?)
Ele está me observando
Escavando em minha sepultura
Ele está me observando
(Eu não o negarei, minha frágil bola de cristal)
Ele está me observando
(Se quebra no chão)

Maior Abandonado

Eu tô perdido
Sem pai nem mãe
Bem na porta da tua casa
Eu tô pedindo
A tua mão
E um pouquinho do braço...

Migalhas dormidas do teu pão
Raspas e restos
Me interessam
Pequenas porções de ilusão
Mentiras sinceras me interessam
Me interessam...

Eu tô pedindo
A tua mão
Me leve prá qualquer lado
Só um pouquinho
De proteção
Ao maior abandonado...

Teu corpo com amor ou não
Raspas e restos me interessam
Me interessam...

Me ame como a um irmão
Mentiras sinceras me interessam
Me interessam...

Eu tô pedindo a tua mão
Me leve prá qualquer lado...

Cruel To Be Kind

Oh, I can't take another heartache
Though you say you're my friend
I'm at my wits end
You say your love is bonafide
But that don't coincide
With the things that you're doing
When I ask you to be nice
You say you gotta be
Cruel to be kind, in the right measure
Cruel to be kind, it's a very good sign
Cruel to be kind, means that I love you
Baby, you gotta be cruel to be kind
Well, I do my best to understand dear
But you still mystify, and I wanna know why
I pick myself up off the ground
And have you knock me back down
Again and again
And when I ask you to explain
You say you gotta be
Cruel to be kind, in the right measure
Cruel to be kind, it's a very good sign
Cruel to be kind, means that I love you
Baby, you gotta be cruel to be kind
Well, I do my best to understand dear
But you still mystify, and I wanna know why
I pick myself up off the ground
And have you knock me back down
Again and again
And when I ask you to explain
You say you gotta be
Cruel to be kind, in the right measure
Cruel to be kind, it's a very good sign
Cruel to be kind, means that I love you
Baby, you gotta be cruel to be kind

BR:


Oh! eu não posso aguentar outra desilusão
Pensei que você disse que era meu amigo
Estou com meu juízo perdido
Você diz que seu amor é bondoso
Mas isso não coincide com as coisas que você faz

Quando eu te peço pra ser gentil você diz
que tem que ser
Cruel pra ser gentil, na medida certa
Cruel pra ser gentil, é um bom sinal
Cruel pra ser gentil, significa que eu te amo querido
Você tem que ser cruel pra ser gentil

Bem eu faço meu melhor pra entender querida
Mas você ainda mistifica e eu quero saber porquê
Eu me pego do chão
Pra você me jogar de novo e de novo

E quando eu te peço pra explicar
Você diz que tem que ser
Cruel pra ser gentil, na medida certa
Cruel pra ser gentil, é um bom sinal
Cruel pra ser gentil, significa que eu te amo querido
Você tem que ser cruel pra ser gentil

Bem eu faço meu melhor pra entender querida
Mas você ainda mistifica e eu quero saber porquê
Eu me pego do chão
Pra você me jogar de novo e de novo

E quando eu te peço pra explicar
Você diz que tem que ser
Cruel pra ser gentil, na medida certa
Cruel pra ser gentil, é um bom sinal
Cruel pra ser gentil, significa que eu te amo baby
Você tem que ser cruel pra ser gentil.

Uma Mensagem de Amor

Os livros na estante
Já não tem mais
Tanta importância
Do muito que eu li
Do pouco que eu sei
Nada me resta

A não ser
A vontade de te encontrar
E o motivo eu ja nem sei
Nem que seja só para estar
Ao teu lado só pra ler
No teu rosto
Uma mensagem de amor

A noite eu me deito
Então escuto
A mensagem no ar
Tambores runfando
Eu ja não tenho
Nada pra te dar

A não ser
A vontade de te encontrar
E o motivo eu ja nem sei
Nem que seja só para estar
Ao teu lado só pra ver
No teu rosto
Uma mensagem de amor

No céu estrelado
Eu me perco
Com os pés na terra
Vagando entre os astros
Nada me move
Nem me faz parar

A não ser
A vontade de te encontrar
E o motivo eu ja nem sei
Nem que seja só para estar
Ao teu lado só pra ler
No teu rosto
Uma mensagem de amor

Máscara

Diga, quem você é me diga
Me fale sobre a sua estrada
Me conte sobre a sua vida

Tira, a máscara que cobre o seu rosto
Se mostre e eu descubro se eu gosto
Do seu verdadeiro, jeito de ser (2x)

Ninguém merece ser só mais um bonitinho
Nem transparecer, consciente, inconsequente
Sem se preocupar em ser adulto ou criança
O importante é ser você (2x)

Mesmo que seja estranho, seja você
Mesmo que seja bizarro, bizarro, bizarro
Mesmo que seja estranho, seja você
Mesmo que seja...

O meu cabelo não é igual
A sua roupa não é igual
Ao meu tamanho, não é igual
Ao seu caráter, não é igual
Não é igual, não é igual, não é igual

I had enough of it (Eu tive o suficiente)
But I don't care (Mas eu não ligo)
I had enough of it (Eu tive o suficiente)
But I don't care (Mas eu não ligo)

Diga quem você é, me diga
Me fale sobre a sua estrada
Me conte sobre a sua vida
E o importante é ser você

Mesmo que seja estranho, seja você
Mesmo que seja bizarro, bizarro, bizarro
Mesmo que seja estranho, seja você
Mesmo que seja bizarro, bizarro, bizarro
Mesmo que seja estranho, seja você
Mesmo que seja bizarro, bizarro, bizarro
Mesmo que seja estranho, seja você

El Mundo Detrás

El viento cesó
Y la lluvia se fue
Se fue con el brillo del sol en tu piel
Y fue en ese instante en que yo te crucé
Y fue en tu mirada que volví a nacer

Desde tus brazos todo alrededor se ve distinto
Cambias el color en cada rincón de mi corazón
Te necesito

Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
Porque nada se acerca a lo que tú me das
Ún poco de mí
Y déjate llevar
Sin pensar
Sin mirar que hay un mundo detrás

Es fácil decir cuando es verdad
Tú abres mi cielo y me enseñas a amar
Trajiste la luna a la orilla del mar
Moviste mi suelo como nadie más

Porque en tus brazos todo alrededor se ve distinto
Cambias el color en cada rincón de mi corazón
Te necesito

Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
Porque nada se acerca a lo que tú me das
Un poco de mí
Y déjate llevar
Sin pensar
Sin mirar que hay un mundo detrás

El mundo detrás, el mundo detrás...
El mundo detrás, el mundo detrás...

El mundo detrás, el mundo detrás...
El mundo detrás, el mundo detrás...

BR:

O vento se acalmou
A chuva se foi
Se foi com o brilho do sol na sua pele
E foi nesse instante em que cruzei com você
E foi no seu olhar que voltei a nascer

Desde os seus braços, tudo ao redor se vê diferente
Você muda a cor em cada canto do meu coração
Preciso de você...

Um pouco de você basta para acordar para a realidade.
Porque nada se aproxima ao que você me dá.
Toma um pouco de mim
E se deixe levar
Sem pensar
Sem olhar que há um mundo atrás.

É fácil dizer quando é verdade
Você abre meu céu e me ensina a amar
Você trouxe a Lua para a beira do mar
Você tremeu meu chão como ninguém mais.

Porque nos seus braços, tudo ao redor se vê diferente.
Você muda a cor em cada canto do meu coração.
Preciso de você...

Um pouco de você bastou para acordar para a realidade
Porque nada se aproxima ao que você me dá.
Toma um pouco de mim
E se deixe levar
Sem pensar
Sem olhar que há um mundo atrás...

O mundo atrás, o mundo atrás...
O mundo atrás, o mundo atrás...

O mundo atrás, o mundo atrás...
O mundo atrás, o mundo atrás...