Everyday Is Exactly The Same

I believe I can see the future
'Cause I repeat the same routine
I think I used to have a purpose
And then again that might have been a dream
I think I used to have a voice
Now I never make a sound
I just do what I've been told
I really don't want them to come around, oh no

Every day is exactly the same
Every day is exactly the same
There is no love here and there is no pain
Every day is exactly the same

I can feel their eyes are watching
In case I lose myself again
Sometimes I think I'm happy here
Sometimes - yeah - I still pretend
I can't remember how this all got started
But I can tell you - exactly - how it will end

Every day is exactly the same
Every day is exactly the same
There is no love here and there is no pain
Every day is exactly the same

I'm writing on a little piece of paper
I'm hoping someday you might find
I'll hide it behind something
They don't look behind
I am still inside here
A little bit comes bleeding through
I wish this could have been any other way
I just don't know what else I can do

Every day is exactly the same
Every day is exactly the same
There is no love here and there is no pain
Every day is exactly the same

And I've rehearsed my lines
And I know what's coming next

BR:

Eu acredito que posso ver o futuro
Pois repito a mesma rotina
Eu acho que costumava ter um propósito
Mas deve ter sido outro sonho
Acho que eu costumava ter uma voz
Agora sequer produzo um som
Eu só faço o que me mandam
Realmente não quero que eles mudem de opinião, ah não

Todo dia é sempre o mesmo
Todo dia é sempre o mesmo
Não há amor aqui e não há dor
Todo dia é sempre o mesmo

Sinto os olhos deles observando
Para o caso de eu me perder de novo
Às vezes acho que estou feliz aqui
Às vezes eu ainda faço de conta
Eu não consigo me lembrar de como isso começou
Mas posso te dizer exatamente como isso irá acabar

Todo dia é sempre o mesmo
Todo dia é sempre o mesmo
Não há amor aqui e não há dor
Todo dia é sempre o mesmo

Estou escrevendo num pedacinho de papel
Espero que algum dia você encontre
Irei escondê-lo atrás de alguma coisa
Eles não procuram atrás das coisas
Eu ainda estou aqui dentro
Um pouquinho vem sangrando sem parar
Eu gostaria que isso tivesse sido de algum outro jeito
Mas eu simplesmente não sei, eu não sei mais o que posso fazer!

Todo dia é sempre o mesmo
Todo dia é sempre o mesmo
Não há amor aqui e não há dor
Todo dia é sempre o mesmo

E eu tenho minhas falas ensaiadas
E eu sei o que virá a seguir

Panic

You are driving me into manic
You can't break me out of my habits
I never will be you
I hate that you're breathing
So leave me alone, I'm an addicted

You never will see it my way
I'm trading the light from your day
You're pushing, You're pushing
I'm pulling you down

Baby, spare yourself (But I'm in love with you)
No, I won't take your help (But I will see it through)
I am too far gone for you to bring me back
So baby, spare yourself

You are driving me into panic
I know that you can't understand it
I'm constanly seeking, I'm no longer thinking
So leave me alone when I'm frantic

You never will feel it my way
I'm trading the light from your day
You're pushing, You're pushing
I'm pulling you down

Baby, spare yourself (But I'm in love with you)
No, I won't take your help (But I will see it through)
I am too far gone for you to bring me back
So baby, spare yourself

Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh no

Baby, spare yourself from all my trouble 'cuz
I won't take your help, I'm not the girl I was
I am too far gone for you to bring me back
Baby, spare yourself


BR:


Você está me deixando maníaca
Você não pode quebrar os meu hábitos
Eu nunca vou ser você,
Eu odeio que você esteja respirando
Então me deixe sozinha, eu sou uma viciada

Você nunca vai ver isso do meu jeito
Estou negociando a luz do seu dia
Você está empurrando e empurrando
Eu estou puxando você para baixo

Baby, se poupe (mas eu estou apaixonado por você)
Eu não quero sua ajuda (mas vou enxergar através disso)
Eu estou longe demais para você me trazer de volta
Então querido, se poupe

Você está me deixando em pânico
Eu sei que você não pode compreender
Estou constantemente à procura, já não estou pensando
Então me deixe sozinha quando estiver desesperada

Você nunca vai ver isso do meu jeito
Estou negociando a luz do seu dia
Você está empurrando e empurrando
Eu estou puxando você para baixo

Baby, se poupe (mas eu estou apaixonado por você)
Eu não quero sua ajuda (mas vou enxergar através disso)
Eu estou longe demais para você me trazer de volta
Então querido, se poupe

Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, não

Querido, se poupe de todas as minhas encrencas, pois
Eu não quero sua ajuda, não sou mais a garota que eu era
Eu estou longe demais para você me trazer de volta
Então querido, se poupe

Decode

How can I decide what's right,
when you're clouding up my mind?
I can't win your losing fight.
All the time.

Now can I ever own what's mine,
when you're always taking sides?
You won't take away my pride.
No, not this time...Not this time.

How did we get here,
When I used to know you so well?
But how did we get here!?
Well, I think I know.

This truth is hiding in your eyes,
And it's hanging on your tongue.
Just boiling in my blood, but you think that I can't see.
What kind of man that you are?
If you're a man at all.
Well, I'll figure this one out
On my own...
I'm screaming "I love you so"...
(But my thoughts you can't decode)

How did we get here,
when I used to know you so well?
Yeah, yeah
How did we get here!?
Well, I think I know.

Do you see what we've done?
We've gone and made such fools of ourselves.
Do you see what we've done?
We've gone and made such fools of ourselves.

How did we get here,
when I used to know you so well?
Oh, how did we get here,
when I used to know you so well?

I think I know.
I think I know.
There is something I see in you.
It might kill me, I want it to be true.

BR:


Como eu posso decidir o que é certo,
Quando você está anuviando minha mente?
Eu não posso ganhar sua luta perdida
O tempo todo.

Eu nunca terei o que é meu
com você sempre mudando de lado?
Mas você não vai tirar meu orgulho.
Não, não desta vez... Não desta vez.

Como nós chegamos aqui,
Quando eu costumava te conhecer tão bem?
Mas como nós chegamos aqui!?
Bem, eu acho que sei.

A verdade está escondida em seus olhos,
e está na ponta de sua língua.
Apenas fervendo no meu sangue, mas você acha que eu não posso ver.
Que tipo de homem você é?
Se você é um homem mesmo.
Bem, eu vou descobrir isso sozinho
Sozinho...
Estou gritando "Eu te amo tanto"...
(Sozinho...)
Mas meus pensamentos você não consegue decodificar!

Como nós chegamos aqui,
Quando eu costumava te conhecer tão bem?
Yeah, yeah
Mas como nós chegamos aqui!?
Bem, eu acho que sei.

Você vê o que fizemos?
Vamos nos fazer de tolos.
Você vê o que fizemos?
Vamos nos fazer de tolos.

(Yeah, yeah... oh oh, oh!)

Como nós chegamos aqui,
Quando eu costumava te conhecer tão bem?
Mas como nós chegamos aqui!?
Quando eu te conhecia tão bem?

Eu acho que sei.
Eu acho que sei.
Há algo que eu vejo em você.
Isso pode me matar, eu quero que isso seja verdade.

Lake Of Sorrow

You burned me down
to hold my eyes at the lake of sorrow ???
See the shadow of my obsession ???
I feel this lost ??? away, away
In this life I feel lost for you
All those times
I've been praying for your love
In your eyes
I see love and innocence
But I still I do not know
and I'm loving you
still I'm trying to touch
are you loving me
do you want to do
realize be now and dance
come on follow my words then we will fly

BR:


Você me queimou completamente
Para segurar meus olhos no lago de tristeza???
Vê a sombra de minha obsessão???
Eu sinto isto perdido??? fora, fora
Nesta vida eu me sinto perdida por você
Todas essas vezes
Eu tenho rezado por seu amor
Em seus olhos
Eu vejo amor e inocência
Mas eu ainda não sei
E eu o estou amando
Ainda eu estou tentando tocá-lo
É você me amando
Você quer fazer
Perceba agora e dance
Venha, siga minhas palavras que nós voaremos então

Again

Yume no tsuzuki oikaketeita hazu na no ni
magari kunetta hosoi michhito ni tsumazuku

ano koro mitai nitte modoritai wake janai no
nakushite kita sora wo sagashiteru

wakatte kuremasu youni gisei ni natta youna
kanashii kao wa yamete yo

tsumi no saigo wa namida ja nai yo
zutto kurushiku seottekunda
deguchi mienai kanjou meiro ni
dare wo matteruno?

shiiroi nooto ni tsuzutta youni
motto sunao ni hakidashitai yo
nani kara nogarete iinda

...genjitsutte yatsu?

kanaeru tame ni ikiterundatte
wasurechai souna yoru no mannaka
bunan ni nante yatterarenai kara
kaeru basho mo nai no

kono omoi wo keshite shimau ni wa
mada jinsei nagai deshou (I'm on the way)
natsukashiku naru
konna itami mo kangei jan

ayamaranakucha ikenai yo ne ahh gomen ne
umaku ienakutte shinpai kaketa mama datta ne
ano hi ka kaeta zenbu ashita ka kaeru zenbu
junban tsuketari wa shinai kara

wakatte kuremasu youni sotto me wo tojitanda
mitakunai mono made miendamon

iranai uwasa ni chotto
hajimete kiku hatsugen docchi?
fu-kai attara tomodachi datte uso wa yamete ne

fukai heart ga iradatsu youni
karadan naka moete irunda
honto wa kitai shitenno
...genjitsutte yatsu?

kanaeru tame ni ikiterundatte sakebitaku naru yo kikoete imasuka
bunan ni nante yatterarenai kara
kaeru basho mo nai no
yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru dakara tsuyoku naritai
I'm on the way
susumu tameni teki mo mikata mo kangei jan

dou yatte tsugi no doa akerundatte kangaeteru
mou hikikaesenai monogatari hajimatterunda
me wo samase
me wo samase

kono omoi wo keshite shimau ni wa mada jinsei nagai deshou
yarinokoshiteru koto yarinaoshite mitai kara
mou ichido yukou

kanaeru tameni ikiterundatte sakebitaku naru yo kikoete imasuka
bunan ni nante yatteirarenai kara
kaeru basho mo nai no
yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru dakara tsuyoku naritai
I'm on the way
natsukashiku naru konna itami mo kangei jan

BR:

Eu certamente estava indo atrás dos meus sonhos
Mas me encurralei no caminho

Não que eu queira voltar naquele tempo
E sim,para encontrar o céu que perdi

Para que você me entenda não faça essa cara de triste
Como se fosse o destino

O que ficará por último,não serão as lágrimas.
Solte esse sofrimento.
Quem você está esperando
Nesse lugar que não se vê saída para isso??

Escrevi em livro branco
"Quero ser mais sincera para me expressar,
Por onde começar??"

...A realidade?

Estou vivendo para realizar meus desejos
Como uma noite do centro de esquecimento
Não tenho tempo para isso
Não tenho onde voltar.

Ainda tenho um longo caminho
Para apagar esses sentimentos(estou no caminho).
Faz muito tempo
Que não me sentia assim

Eu tenho que me desculpar ahh me desculpe
Eu não conseguia dizer e deixei você preocupado,não é?
Não colocarei um por um
Tudo aquilo que eu escrevi que mudará o amanhã

Fechei meus olhos por um segundo para que você me entendesse
Mas vejo o que eu não quero ver

Eu não quero fofocas
Quem ouviu primeiro?
Se for profundo pare de mentir mesmo sendo amiga

Meu corpo está queimando
Como um coração profundo.
Na verdade estou contando com você.
...A realidade?

Estou vivendo para realizar meus desejos.Dá vontade de gritar,consegue ouvir?
Não tenho tempo para isso
Não tenho onde voltar.
Estou grata por ser tão gentil,por isso quero ser forte
Estou no caminho
Não importa se for amigos ou inimigos que tentam me impedir,preciso seguir em frente.

Estou pensando como abrir a próxima porta
Já começou as aventuras que não poderão ser voltadas.
Acorde.
Acorde.

Ainda tenho um longo caminho para poder apagar esses sentimentos.
Preciso fazer tudo de novo aquilo que deixei na metade
Vamos mais uma vez

Estou vivendo para realizar meu desejos. Dá vontade de gritar,consegue ouvir?
Não tenho tempo para isso
Não tenho onde voltar.
Estou grata por ser tão gentil,por isso quero ser forte
Estou no caminho
Faz muito tempo que não sentia essa dor e orgulho

Apocalypse Please

Declare this an emergency
Come on and spread a sense of urgency
And pull us through
And pull us through

This is the end
This is the end
Of the world

It´s time we saw a miracle
Come on, it´s time for something Biblical
To pull us through
And pull us through

And this is the end
This is the end
Of the world

Proclaim enternal victory
Come on and change the cause of history
And pull us through
And pull us through

This is the end
This is the end
Of the world

BR:

Declare isso uma emergência
Venha e espalhe o senso de urgência
E nos tire dessa
E nos tire dessa

Esse é o fim
Esse é o fim
Do mundo.

É hora de vermos um milagre
Venha, é hora de algo bíblico
Para nos tirar dessa
E nos tire dessa

Esse é o fim
Esse é o fim
Do mundo.

Proclame eterna vitória
Venha e mude a causa da história
E nos tire dessa
E nos tire dessa

Esse é o fim
Esse é o fim
Do mundo.

Wait For Me

Don't wanna leave you again baby
But ya know I have to someday
Don't wanna be alone again baby
But I know we found our own way
We hold ourselves together
It's a bond that can never be broken
I know we'll last forever
But there's something that I just gotta say

Wait for me my lover
Wait for me no other
Stay with me, oh please
Wait for me

You know it's really hard on me
To have to turn an' wave good-bye
An' I know it's hard on you too
All those lonely nites we cry but

Wait for me my lover
Wait for me no other
Stay with me, oh please
Wait for me

You know I get so scared inside
When I come back you won't want me
But then you tell me I'm your only one
I guess it's just my insecurity but

Wait for me my lover
Wait for me no other
Stay with me, oh please
Wait for me

BR:

Não quero deixar você de novo bebe
mas eu sei que eu terei um dia
não quero ficar sozinha de novo bebê
mas eu sei que nós encontramos nossos próprios caminhos
nós nos seguramos juntos
É um laço que nunca poderá ser quebrado
eu sei que nós duraremos para sempre
mas há uma coisa que eu somente tenho que dizer.

espere por mim meu amante
espere por mim nenhuma outra
fique comigo, oh por favor
espere por mim

voce sabe que é realmente difícil pra mim
ter que virar uma onda de adeus
e eu sei que é dificil pra você também
toda aquelas solitárias noites que nós choramos mas

espere por mim meu amante
espere por mim nenhuma outra
fique comigo, oh por favor
espere por mim

você sabe que eu fico tao assustada por dentro
quando eu volto voce não me quer
mas então voce me diz que eu sou sua unica
Eu acho que é apenas minha insegurança mas

espere por mim meu amante
espere por mim nenhuma outra
fique comigo, oh por favor
espere por mim

Heartless

Verse 1:
You tell me that you're in love with me
You tell me that I'm your destiny
Won't harm you
I gotta warn you
No trusting my face so sweet and tender
Whatever you do I won't surrender
Take me
But you can't break me
Beware of me baby ooh

Chorus:
Heartless
Protected by guardians of
Darkness
My contract with love will expire
My feelings are spoiled by desire
You can't break my heart baby ooh
Heartless
My heaven on earth it is
Starless
I used to dance on a high wire
And under my feet there was fire
Climbing higher and higher ooohh

Verse 2:
That's why I don't believe in words
I had to experience how it hurts
To struggle
In man-made trouble
So baby it's just okay to kiss you
But don't ever think my heart will miss you
Believe me
I'm just deceivin
Beware of me baby ooh

Chorus:
Heartless
Protected by guardians of
Darkness
My contract with love will expire
My feelings are spoiled by desire
You can't break my heart baby ooh
Heartless
My heaven on earth it is
Starless
I used to dance on a high wire
And under my feet there was fire
Climbing higher and higher ooohh

Heartless
My heaven on earth it is
Starless
And under my feet there was fire
Climbing higher and higher ooohh

Chorus:
Heartless
Protected by guardians of
Darkness
My contract with love will expire
My feelings are spoiled by desire
You can't break my heart baby ooh
Heartless
My heaven on earth it is
Starless
I used to dance on a high wire
And under my feet there was fire
Climbing higher and higher ooohh

BR:


Você me diz que está apaixonado por mim
Você me diz que eu sou seu destino
Não o prejudicarei
Tenho que avisá-lo
Oh uh oh oh
Não confie no meu rosto tão doce e sensível
O que quer que você faça
Eu não vou me render
Pegue-me
Mas você não pode me quebrar
Cuidado comigo, baby

Refrão:
Oh, sem coração
Protegida pelos guardiães
Meu contado com o amor expirará
Meus sentimentos estão estragados (mimados) pelo
Desejo
Você não pode quebrar meu coração, baby
Oh, sem coração
Meu paraíso na terra
É sem estrela
Eu costumava dançar na corda bamba
E sob meus pés havia fogo
Subindo mais alto e mais alto

Oh oh oh oh oh...

É por isso que eu não acredito em palavras
Eu tive que experimentar como machuca
Lutar
Esse problema feito pelo homem
Então, baby, tudo bem beijar você
Mas nunca pense que
Meu coração sentirá sua falta
Acredite em mim
Eu apenos engano
Cuidado comigo, baby

Sem coração
Meu paraíso na terra
É sem estrela
E sob meus pés havia fogo
Subindo mais alto e mais alto

Refrão
Oh, sem coração
Protegida pelos guardiães
Meu contado com o amor expirará
Meus sentimentos estão estragados (mimados) pelo
Desejo
Você não pode quebrar meu coração, baby
Oh, sem coração
Meu paraíso na terra
É sem estrela
Eu costumava dançar na corda bamba
E sob meus pés havia fogo
Subindo mais alto e mais alto.

(There Is) No Greater Love

There is no greater love
Than what I feel for you
No sweeter song, no heart so true

There is no greater thrill
Than what you bring to me
No sweeter song
Than what you sing, sing to me

You're the sweetest thing
I have ever known
And to think that you are mine alone

There is no greater love
In all the world, it's true
No greater love
Than what I feel for you

BR:

Não há amor maior
Do que o que eu sinto por você
Nenhuma canção mais doce, nenhum coração tão verdadeiro

Não há emoção maior
Do que a que você traz pra mim
Nenhuma canção mais doce
Do que a que você canta pra mim, canta pra mim

Você é a coisa mais doce
Que eu conheço
E pensar que você é totalmente meu

Não há amor maior
Em todo o mundo, é verdade
Nenhum amor maior
Do que o que eu sinto por você

Sanagi

karada no usui nenmaku wo chokusetsu BETABETA to sawarareru you na
anata no sono mushinkei na yubi mo ZOKUZOKU shite kirai ja nakatta
demo itsu datte anata to kitara houtte oku to uso bakari
watashi no koto wo baka da to hajime kara omotte ita kuse ni...

konna hi ga kuru to omoi mo shinakatta kedo
mada soko ni anata ga iru kehai sura kanjiru no

anata ga inaku natte kara mou zutto karada wa SANAGI-iro ni natte kawaite
fuyu no samui heya de umarekawaru no marude sore wa utsukushii chou mitai ni
mada nurete iru sono hane wo dareka ni dame ni sarenai you ni
sukoshi zutsu hiraite iku no sora wo tobu yume wo mite...

sonna hi ga fui ni yatte kuru no da to shitara
sono hane de doko e tonde ikeba ii kashira

kachiku ni namae ga nai you ni anata no namae wo wasurete shimau no
omoidashite naite shimau yori mo anata jitai wo keshite shimau no

sonna hi ga itsuka yatte kuru no deshou ka
anata to no hibi ga mou yurusareru no deshou ka
sonna hi ga itsuka yatte kuru no deshou ka
subarashii hibi ga itsu no hi ka...

 BR:


A fina membrana do corpo
É pegajosa quando você a toca diretamente
Esses seus dedos insensíveis
não é que eu odeie a excitação que eles me causam

Mas algum dia,
quando eu me aproximar de você Você me deixará sozinho e apenas mentirá para mim
Como você sabia disso desde o começo
Você sempre pensou que eu era um idiota

E pensar que esse dia chegaria
Eu nem pensei nisso
Naquele lugar,
eu ainda posso Sentir a sua presença

Desde que você se foi pra
sempre, meu corpo tomou a cor de uma crisálida
No casulo com o frio do inverno no qual renasci
É como se eu fosse uma bela borboleta

Essas asas que ainda estão molhadas
não te deixam fazer algo com alguem
Pouco a pouco começam a se abrir
E vêem o sonho de voar pelo céu

Se esse dia repentinamente chegar para nós
Com essas asas
Para onde você gostaria de voar?

Como um animal domado e sem nome
Eu esquecerei completamente o seu nome
Mais do que chorar por causa disso quando eu me lembrar
Eu apagarei completamente a sua existencia

Esse dia, algum dia
em algum momento chegará
Os dias com você
Não serão mais perdoáveis.

Esse dia, algum dia
em algum momento chegará.
Os Maravilhosos dias.
Que dia será esse?

Rose

When I was darkness at that time fueteru kuchibiru
Heya no katasumi de I cry
Mogakeba mogaku hodo tsukisasaru kono kizu
Yaburareta yakusoku hurt me

Nobody can save me
Kamisama hitotsu dake
Tomete saku you na my love

I need your love
I'm a broken rose
Maichiru kanashimi your song
Ibasho nai kodoku na my life

I need your love
I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
With your smile, your eyes, and sing me, just for me

I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love...

When you were with me at that time
Anata no kage wo oikakete
Hadashi de kakemekete stop me
Tozaseba tozasu hodo motsureteku kono ai
Yuruyaka ni yasashiku kiss me

Nobody can save me
Kogoeru bara no you ni
Yasashiku nemuritai my tears

I need you love.
I'm a broken rose.
Kareochiru kanashimi my soul
Kuzureteku kodoku na little girl

I need you love.
I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
with your smile, your eyes,
and sing me, just for me

I wanna need your love…
I'm a broken rose
I wanna need your love…

Nobody can help me
Nobody can help me
I'm a broken rose

I need your love
I'm a broken rose
Maichiru kanashimi your song
Ibasho nai kodoku na my life

I need your love
I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
With your smile, your eyes, and sing me, just for me

I wanna need your love…
I was a broken rose
I wanna need your love…

BR:

Naquele tempo, quando eu estava na escuridão
No canto do meu quarto, com meus lábios trêmulos, eu chorei
Quanto mais luto, mais essa mágoa penetra em mim
Promessas quebradas me machucam

Ninguém pode me salvar
Somente Deus pode fazê-lo
Meu amor parece me parar e me despedaçar

Eu preciso do seu amor
Eu sou uma rosa quebrada
Sua música dispersou a tristeza
Minha vida solitária não tinha rumo

Eu preciso do seu amor
Eu sou uma rosa quebrada
Oh, querido, me cure dessa gélida dor
Com seu sorriso, olhos, cante apenas para mim!

Eu quero contar com seu amor
Eu sou uma rosa quebrada
Eu quero contar com seu amor!

Naquele tempo, quando você estava comigo
Eu corria descalça perseguindo sua sombra
E você me parou
Quanto mais me tranco, mais complicado este amor cresce
Beije-me lenta e gentilmente

Ninguém pode me salvar
Como uma rosa congelada
Minhas lágrimas querem adormecer gentilmente

Eu preciso do seu amor
Eu sou uma rosa quebrada
Minha alma mergulha na tristeza e murcha
A garotinha solitária está esmigalhada

Eu preciso do seu amor
Eu sou uma rosa quebrada
Oh, querido, me cure dessa gélida dor
Com seu sorriso, olhos,
cante apenas para mim!

Eu quero contar com seu amor...
Eu sou uma rosa quebrada
Eu quero contar com seu amor!

Ninguém pode me ajudar...
Ninguém pode me ajudar...
Eu sou uma rosa quebrada

Eu preciso do seu amor
Eu sou uma rosa quebrada
Sua música dispersou a tristeza
Minha vida solitária estava sem paradeiro

Eu preciso do seu amor
Eu sou uma rosa quebrada
Oh, querido, me cure dessa gélida dor
Com seu sorriso, olhos, cante apenas para mim!

Eu quero contar com seu amor
Eu fui uma rosa quebrada
Eu quero contar com seu amor!

I Remember You

Kaze wa mou tsumetai keredo
Natsukashii sora no nioi ga shitanda
Hoomu kara umi ga mieru
Kono basho de kimi wo sagashiteru

Kisetsu hazureno saafu boodo ni
Ano natsu wa kitto ikiteru
Taiyou wa zutto oboete ita hazusa
Nee, kikoeteru?

Namida wo misenai tte kimi wa sou itte
Bokutachi wa futari te wo futta
Sayonara wa iwanai dakara te wo futta
Yuuyake ni kieta I remember you

Sabita gitaa kakaeru tabi ni
Ano uta ga mune no oku wo tsukamu kedo
Ima mo mada saenai hibi
Kono basho de boku wa sugoshiteru

Dakedo omounda "Dare ka no tame ni
Kitto bokura wa ikiteru"
Taiyou ga kitto oshiete kuretanda
Nee, kikoeteru

Namida wo misenai tte kimi wa sou itte
Bokutachi wa futari te wo futta
Sayonara wa iwanai dakara te wo futta
Yuuyake ni kieta I remember you

Arekara no boku wa
Aikawarazu dakedo
Hon no sukoshi jishin ga arunda
yeah yeah yeah

Namida wo koraeteru yakusoku dakara
Dare yori mo tsuyoku narana kucha
Sayonara wa iwanai datte me wo tojite
Suguni aeru I remember you

BR:

O vento já está mais frio
Mas senti aquele cheiro saudoso do céu
Nesta plataforma com vista para o mar
Estou lhe procurando

Na prancha de surfe fora de época
Continua aquele verão
O sol nunca esqueceu
Você está me ouvindo?

Você prometeu não derramar lágrimas
E a gente se despediu acenando
Sem dizer adeus, acenei
Até você sumir no pôr-do-sol, lembro-me de você

Toda vez que pego o violão enferrujado
Aquela canção arrebata o meu coração
Mas ainda estou aqui
Vivendo meus dias sem graça

Apesar de tudo isso, acredito
Que a gente vive por alguém
O sol me ensinou, eu acho
Você está me ouvindo?

Você prometeu não derramar lágrimas
E a gente se despediu acenando
Sem dizer adeus, acenei
Até ver você sumir no pôr-do-sol, lembro-me de você

Não mudei nada desde então
Mas estou mais autoconfiante
Estou segurando as lágrimas,
sim, sim, sim

Já que prometi, vou ser mais forte
Não digo adeus, porque basta
fechar os olhos
Para lhe ver, lembro-me de você