Everyday Is Exactly The Same

I believe I can see the future
'Cause I repeat the same routine
I think I used to have a purpose
And then again that might have been a dream
I think I used to have a voice
Now I never make a sound
I just do what I've been told
I really don't want them to come around, oh no

Every day is exactly the same
Every day is exactly the same
There is no love here and there is no pain
Every day is exactly the same

I can feel their eyes are watching
In case I lose myself again
Sometimes I think I'm happy here
Sometimes - yeah - I still pretend
I can't remember how this all got started
But I can tell you - exactly - how it will end

Every day is exactly the same
Every day is exactly the same
There is no love here and there is no pain
Every day is exactly the same

I'm writing on a little piece of paper
I'm hoping someday you might find
I'll hide it behind something
They don't look behind
I am still inside here
A little bit comes bleeding through
I wish this could have been any other way
I just don't know what else I can do

Every day is exactly the same
Every day is exactly the same
There is no love here and there is no pain
Every day is exactly the same

And I've rehearsed my lines
And I know what's coming next

BR:

Eu acredito que posso ver o futuro
Pois repito a mesma rotina
Eu acho que costumava ter um propósito
Mas deve ter sido outro sonho
Acho que eu costumava ter uma voz
Agora sequer produzo um som
Eu só faço o que me mandam
Realmente não quero que eles mudem de opinião, ah não

Todo dia é sempre o mesmo
Todo dia é sempre o mesmo
Não há amor aqui e não há dor
Todo dia é sempre o mesmo

Sinto os olhos deles observando
Para o caso de eu me perder de novo
Às vezes acho que estou feliz aqui
Às vezes eu ainda faço de conta
Eu não consigo me lembrar de como isso começou
Mas posso te dizer exatamente como isso irá acabar

Todo dia é sempre o mesmo
Todo dia é sempre o mesmo
Não há amor aqui e não há dor
Todo dia é sempre o mesmo

Estou escrevendo num pedacinho de papel
Espero que algum dia você encontre
Irei escondê-lo atrás de alguma coisa
Eles não procuram atrás das coisas
Eu ainda estou aqui dentro
Um pouquinho vem sangrando sem parar
Eu gostaria que isso tivesse sido de algum outro jeito
Mas eu simplesmente não sei, eu não sei mais o que posso fazer!

Todo dia é sempre o mesmo
Todo dia é sempre o mesmo
Não há amor aqui e não há dor
Todo dia é sempre o mesmo

E eu tenho minhas falas ensaiadas
E eu sei o que virá a seguir

Panic

You are driving me into manic
You can't break me out of my habits
I never will be you
I hate that you're breathing
So leave me alone, I'm an addicted

You never will see it my way
I'm trading the light from your day
You're pushing, You're pushing
I'm pulling you down

Baby, spare yourself (But I'm in love with you)
No, I won't take your help (But I will see it through)
I am too far gone for you to bring me back
So baby, spare yourself

You are driving me into panic
I know that you can't understand it
I'm constanly seeking, I'm no longer thinking
So leave me alone when I'm frantic

You never will feel it my way
I'm trading the light from your day
You're pushing, You're pushing
I'm pulling you down

Baby, spare yourself (But I'm in love with you)
No, I won't take your help (But I will see it through)
I am too far gone for you to bring me back
So baby, spare yourself

Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh no

Baby, spare yourself from all my trouble 'cuz
I won't take your help, I'm not the girl I was
I am too far gone for you to bring me back
Baby, spare yourself


BR:


Você está me deixando maníaca
Você não pode quebrar os meu hábitos
Eu nunca vou ser você,
Eu odeio que você esteja respirando
Então me deixe sozinha, eu sou uma viciada

Você nunca vai ver isso do meu jeito
Estou negociando a luz do seu dia
Você está empurrando e empurrando
Eu estou puxando você para baixo

Baby, se poupe (mas eu estou apaixonado por você)
Eu não quero sua ajuda (mas vou enxergar através disso)
Eu estou longe demais para você me trazer de volta
Então querido, se poupe

Você está me deixando em pânico
Eu sei que você não pode compreender
Estou constantemente à procura, já não estou pensando
Então me deixe sozinha quando estiver desesperada

Você nunca vai ver isso do meu jeito
Estou negociando a luz do seu dia
Você está empurrando e empurrando
Eu estou puxando você para baixo

Baby, se poupe (mas eu estou apaixonado por você)
Eu não quero sua ajuda (mas vou enxergar através disso)
Eu estou longe demais para você me trazer de volta
Então querido, se poupe

Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, não

Querido, se poupe de todas as minhas encrencas, pois
Eu não quero sua ajuda, não sou mais a garota que eu era
Eu estou longe demais para você me trazer de volta
Então querido, se poupe

Decode

How can I decide what's right,
when you're clouding up my mind?
I can't win your losing fight.
All the time.

Now can I ever own what's mine,
when you're always taking sides?
You won't take away my pride.
No, not this time...Not this time.

How did we get here,
When I used to know you so well?
But how did we get here!?
Well, I think I know.

This truth is hiding in your eyes,
And it's hanging on your tongue.
Just boiling in my blood, but you think that I can't see.
What kind of man that you are?
If you're a man at all.
Well, I'll figure this one out
On my own...
I'm screaming "I love you so"...
(But my thoughts you can't decode)

How did we get here,
when I used to know you so well?
Yeah, yeah
How did we get here!?
Well, I think I know.

Do you see what we've done?
We've gone and made such fools of ourselves.
Do you see what we've done?
We've gone and made such fools of ourselves.

How did we get here,
when I used to know you so well?
Oh, how did we get here,
when I used to know you so well?

I think I know.
I think I know.
There is something I see in you.
It might kill me, I want it to be true.

BR:


Como eu posso decidir o que é certo,
Quando você está anuviando minha mente?
Eu não posso ganhar sua luta perdida
O tempo todo.

Eu nunca terei o que é meu
com você sempre mudando de lado?
Mas você não vai tirar meu orgulho.
Não, não desta vez... Não desta vez.

Como nós chegamos aqui,
Quando eu costumava te conhecer tão bem?
Mas como nós chegamos aqui!?
Bem, eu acho que sei.

A verdade está escondida em seus olhos,
e está na ponta de sua língua.
Apenas fervendo no meu sangue, mas você acha que eu não posso ver.
Que tipo de homem você é?
Se você é um homem mesmo.
Bem, eu vou descobrir isso sozinho
Sozinho...
Estou gritando "Eu te amo tanto"...
(Sozinho...)
Mas meus pensamentos você não consegue decodificar!

Como nós chegamos aqui,
Quando eu costumava te conhecer tão bem?
Yeah, yeah
Mas como nós chegamos aqui!?
Bem, eu acho que sei.

Você vê o que fizemos?
Vamos nos fazer de tolos.
Você vê o que fizemos?
Vamos nos fazer de tolos.

(Yeah, yeah... oh oh, oh!)

Como nós chegamos aqui,
Quando eu costumava te conhecer tão bem?
Mas como nós chegamos aqui!?
Quando eu te conhecia tão bem?

Eu acho que sei.
Eu acho que sei.
Há algo que eu vejo em você.
Isso pode me matar, eu quero que isso seja verdade.

Lake Of Sorrow

You burned me down
to hold my eyes at the lake of sorrow ???
See the shadow of my obsession ???
I feel this lost ??? away, away
In this life I feel lost for you
All those times
I've been praying for your love
In your eyes
I see love and innocence
But I still I do not know
and I'm loving you
still I'm trying to touch
are you loving me
do you want to do
realize be now and dance
come on follow my words then we will fly

BR:


Você me queimou completamente
Para segurar meus olhos no lago de tristeza???
Vê a sombra de minha obsessão???
Eu sinto isto perdido??? fora, fora
Nesta vida eu me sinto perdida por você
Todas essas vezes
Eu tenho rezado por seu amor
Em seus olhos
Eu vejo amor e inocência
Mas eu ainda não sei
E eu o estou amando
Ainda eu estou tentando tocá-lo
É você me amando
Você quer fazer
Perceba agora e dance
Venha, siga minhas palavras que nós voaremos então

Again

Yume no tsuzuki oikaketeita hazu na no ni
magari kunetta hosoi michhito ni tsumazuku

ano koro mitai nitte modoritai wake janai no
nakushite kita sora wo sagashiteru

wakatte kuremasu youni gisei ni natta youna
kanashii kao wa yamete yo

tsumi no saigo wa namida ja nai yo
zutto kurushiku seottekunda
deguchi mienai kanjou meiro ni
dare wo matteruno?

shiiroi nooto ni tsuzutta youni
motto sunao ni hakidashitai yo
nani kara nogarete iinda

...genjitsutte yatsu?

kanaeru tame ni ikiterundatte
wasurechai souna yoru no mannaka
bunan ni nante yatterarenai kara
kaeru basho mo nai no

kono omoi wo keshite shimau ni wa
mada jinsei nagai deshou (I'm on the way)
natsukashiku naru
konna itami mo kangei jan

ayamaranakucha ikenai yo ne ahh gomen ne
umaku ienakutte shinpai kaketa mama datta ne
ano hi ka kaeta zenbu ashita ka kaeru zenbu
junban tsuketari wa shinai kara

wakatte kuremasu youni sotto me wo tojitanda
mitakunai mono made miendamon

iranai uwasa ni chotto
hajimete kiku hatsugen docchi?
fu-kai attara tomodachi datte uso wa yamete ne

fukai heart ga iradatsu youni
karadan naka moete irunda
honto wa kitai shitenno
...genjitsutte yatsu?

kanaeru tame ni ikiterundatte sakebitaku naru yo kikoete imasuka
bunan ni nante yatterarenai kara
kaeru basho mo nai no
yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru dakara tsuyoku naritai
I'm on the way
susumu tameni teki mo mikata mo kangei jan

dou yatte tsugi no doa akerundatte kangaeteru
mou hikikaesenai monogatari hajimatterunda
me wo samase
me wo samase

kono omoi wo keshite shimau ni wa mada jinsei nagai deshou
yarinokoshiteru koto yarinaoshite mitai kara
mou ichido yukou

kanaeru tameni ikiterundatte sakebitaku naru yo kikoete imasuka
bunan ni nante yatteirarenai kara
kaeru basho mo nai no
yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru dakara tsuyoku naritai
I'm on the way
natsukashiku naru konna itami mo kangei jan

BR:

Eu certamente estava indo atrás dos meus sonhos
Mas me encurralei no caminho

Não que eu queira voltar naquele tempo
E sim,para encontrar o céu que perdi

Para que você me entenda não faça essa cara de triste
Como se fosse o destino

O que ficará por último,não serão as lágrimas.
Solte esse sofrimento.
Quem você está esperando
Nesse lugar que não se vê saída para isso??

Escrevi em livro branco
"Quero ser mais sincera para me expressar,
Por onde começar??"

...A realidade?

Estou vivendo para realizar meus desejos
Como uma noite do centro de esquecimento
Não tenho tempo para isso
Não tenho onde voltar.

Ainda tenho um longo caminho
Para apagar esses sentimentos(estou no caminho).
Faz muito tempo
Que não me sentia assim

Eu tenho que me desculpar ahh me desculpe
Eu não conseguia dizer e deixei você preocupado,não é?
Não colocarei um por um
Tudo aquilo que eu escrevi que mudará o amanhã

Fechei meus olhos por um segundo para que você me entendesse
Mas vejo o que eu não quero ver

Eu não quero fofocas
Quem ouviu primeiro?
Se for profundo pare de mentir mesmo sendo amiga

Meu corpo está queimando
Como um coração profundo.
Na verdade estou contando com você.
...A realidade?

Estou vivendo para realizar meus desejos.Dá vontade de gritar,consegue ouvir?
Não tenho tempo para isso
Não tenho onde voltar.
Estou grata por ser tão gentil,por isso quero ser forte
Estou no caminho
Não importa se for amigos ou inimigos que tentam me impedir,preciso seguir em frente.

Estou pensando como abrir a próxima porta
Já começou as aventuras que não poderão ser voltadas.
Acorde.
Acorde.

Ainda tenho um longo caminho para poder apagar esses sentimentos.
Preciso fazer tudo de novo aquilo que deixei na metade
Vamos mais uma vez

Estou vivendo para realizar meu desejos. Dá vontade de gritar,consegue ouvir?
Não tenho tempo para isso
Não tenho onde voltar.
Estou grata por ser tão gentil,por isso quero ser forte
Estou no caminho
Faz muito tempo que não sentia essa dor e orgulho

Apocalypse Please

Declare this an emergency
Come on and spread a sense of urgency
And pull us through
And pull us through

This is the end
This is the end
Of the world

It´s time we saw a miracle
Come on, it´s time for something Biblical
To pull us through
And pull us through

And this is the end
This is the end
Of the world

Proclaim enternal victory
Come on and change the cause of history
And pull us through
And pull us through

This is the end
This is the end
Of the world

BR:

Declare isso uma emergência
Venha e espalhe o senso de urgência
E nos tire dessa
E nos tire dessa

Esse é o fim
Esse é o fim
Do mundo.

É hora de vermos um milagre
Venha, é hora de algo bíblico
Para nos tirar dessa
E nos tire dessa

Esse é o fim
Esse é o fim
Do mundo.

Proclame eterna vitória
Venha e mude a causa da história
E nos tire dessa
E nos tire dessa

Esse é o fim
Esse é o fim
Do mundo.

Wait For Me

Don't wanna leave you again baby
But ya know I have to someday
Don't wanna be alone again baby
But I know we found our own way
We hold ourselves together
It's a bond that can never be broken
I know we'll last forever
But there's something that I just gotta say

Wait for me my lover
Wait for me no other
Stay with me, oh please
Wait for me

You know it's really hard on me
To have to turn an' wave good-bye
An' I know it's hard on you too
All those lonely nites we cry but

Wait for me my lover
Wait for me no other
Stay with me, oh please
Wait for me

You know I get so scared inside
When I come back you won't want me
But then you tell me I'm your only one
I guess it's just my insecurity but

Wait for me my lover
Wait for me no other
Stay with me, oh please
Wait for me

BR:

Não quero deixar você de novo bebe
mas eu sei que eu terei um dia
não quero ficar sozinha de novo bebê
mas eu sei que nós encontramos nossos próprios caminhos
nós nos seguramos juntos
É um laço que nunca poderá ser quebrado
eu sei que nós duraremos para sempre
mas há uma coisa que eu somente tenho que dizer.

espere por mim meu amante
espere por mim nenhuma outra
fique comigo, oh por favor
espere por mim

voce sabe que é realmente difícil pra mim
ter que virar uma onda de adeus
e eu sei que é dificil pra você também
toda aquelas solitárias noites que nós choramos mas

espere por mim meu amante
espere por mim nenhuma outra
fique comigo, oh por favor
espere por mim

você sabe que eu fico tao assustada por dentro
quando eu volto voce não me quer
mas então voce me diz que eu sou sua unica
Eu acho que é apenas minha insegurança mas

espere por mim meu amante
espere por mim nenhuma outra
fique comigo, oh por favor
espere por mim

Heartless

Verse 1:
You tell me that you're in love with me
You tell me that I'm your destiny
Won't harm you
I gotta warn you
No trusting my face so sweet and tender
Whatever you do I won't surrender
Take me
But you can't break me
Beware of me baby ooh

Chorus:
Heartless
Protected by guardians of
Darkness
My contract with love will expire
My feelings are spoiled by desire
You can't break my heart baby ooh
Heartless
My heaven on earth it is
Starless
I used to dance on a high wire
And under my feet there was fire
Climbing higher and higher ooohh

Verse 2:
That's why I don't believe in words
I had to experience how it hurts
To struggle
In man-made trouble
So baby it's just okay to kiss you
But don't ever think my heart will miss you
Believe me
I'm just deceivin
Beware of me baby ooh

Chorus:
Heartless
Protected by guardians of
Darkness
My contract with love will expire
My feelings are spoiled by desire
You can't break my heart baby ooh
Heartless
My heaven on earth it is
Starless
I used to dance on a high wire
And under my feet there was fire
Climbing higher and higher ooohh

Heartless
My heaven on earth it is
Starless
And under my feet there was fire
Climbing higher and higher ooohh

Chorus:
Heartless
Protected by guardians of
Darkness
My contract with love will expire
My feelings are spoiled by desire
You can't break my heart baby ooh
Heartless
My heaven on earth it is
Starless
I used to dance on a high wire
And under my feet there was fire
Climbing higher and higher ooohh

BR:


Você me diz que está apaixonado por mim
Você me diz que eu sou seu destino
Não o prejudicarei
Tenho que avisá-lo
Oh uh oh oh
Não confie no meu rosto tão doce e sensível
O que quer que você faça
Eu não vou me render
Pegue-me
Mas você não pode me quebrar
Cuidado comigo, baby

Refrão:
Oh, sem coração
Protegida pelos guardiães
Meu contado com o amor expirará
Meus sentimentos estão estragados (mimados) pelo
Desejo
Você não pode quebrar meu coração, baby
Oh, sem coração
Meu paraíso na terra
É sem estrela
Eu costumava dançar na corda bamba
E sob meus pés havia fogo
Subindo mais alto e mais alto

Oh oh oh oh oh...

É por isso que eu não acredito em palavras
Eu tive que experimentar como machuca
Lutar
Esse problema feito pelo homem
Então, baby, tudo bem beijar você
Mas nunca pense que
Meu coração sentirá sua falta
Acredite em mim
Eu apenos engano
Cuidado comigo, baby

Sem coração
Meu paraíso na terra
É sem estrela
E sob meus pés havia fogo
Subindo mais alto e mais alto

Refrão
Oh, sem coração
Protegida pelos guardiães
Meu contado com o amor expirará
Meus sentimentos estão estragados (mimados) pelo
Desejo
Você não pode quebrar meu coração, baby
Oh, sem coração
Meu paraíso na terra
É sem estrela
Eu costumava dançar na corda bamba
E sob meus pés havia fogo
Subindo mais alto e mais alto.

(There Is) No Greater Love

There is no greater love
Than what I feel for you
No sweeter song, no heart so true

There is no greater thrill
Than what you bring to me
No sweeter song
Than what you sing, sing to me

You're the sweetest thing
I have ever known
And to think that you are mine alone

There is no greater love
In all the world, it's true
No greater love
Than what I feel for you

BR:

Não há amor maior
Do que o que eu sinto por você
Nenhuma canção mais doce, nenhum coração tão verdadeiro

Não há emoção maior
Do que a que você traz pra mim
Nenhuma canção mais doce
Do que a que você canta pra mim, canta pra mim

Você é a coisa mais doce
Que eu conheço
E pensar que você é totalmente meu

Não há amor maior
Em todo o mundo, é verdade
Nenhum amor maior
Do que o que eu sinto por você

Sanagi

karada no usui nenmaku wo chokusetsu BETABETA to sawarareru you na
anata no sono mushinkei na yubi mo ZOKUZOKU shite kirai ja nakatta
demo itsu datte anata to kitara houtte oku to uso bakari
watashi no koto wo baka da to hajime kara omotte ita kuse ni...

konna hi ga kuru to omoi mo shinakatta kedo
mada soko ni anata ga iru kehai sura kanjiru no

anata ga inaku natte kara mou zutto karada wa SANAGI-iro ni natte kawaite
fuyu no samui heya de umarekawaru no marude sore wa utsukushii chou mitai ni
mada nurete iru sono hane wo dareka ni dame ni sarenai you ni
sukoshi zutsu hiraite iku no sora wo tobu yume wo mite...

sonna hi ga fui ni yatte kuru no da to shitara
sono hane de doko e tonde ikeba ii kashira

kachiku ni namae ga nai you ni anata no namae wo wasurete shimau no
omoidashite naite shimau yori mo anata jitai wo keshite shimau no

sonna hi ga itsuka yatte kuru no deshou ka
anata to no hibi ga mou yurusareru no deshou ka
sonna hi ga itsuka yatte kuru no deshou ka
subarashii hibi ga itsu no hi ka...

 BR:


A fina membrana do corpo
É pegajosa quando você a toca diretamente
Esses seus dedos insensíveis
não é que eu odeie a excitação que eles me causam

Mas algum dia,
quando eu me aproximar de você Você me deixará sozinho e apenas mentirá para mim
Como você sabia disso desde o começo
Você sempre pensou que eu era um idiota

E pensar que esse dia chegaria
Eu nem pensei nisso
Naquele lugar,
eu ainda posso Sentir a sua presença

Desde que você se foi pra
sempre, meu corpo tomou a cor de uma crisálida
No casulo com o frio do inverno no qual renasci
É como se eu fosse uma bela borboleta

Essas asas que ainda estão molhadas
não te deixam fazer algo com alguem
Pouco a pouco começam a se abrir
E vêem o sonho de voar pelo céu

Se esse dia repentinamente chegar para nós
Com essas asas
Para onde você gostaria de voar?

Como um animal domado e sem nome
Eu esquecerei completamente o seu nome
Mais do que chorar por causa disso quando eu me lembrar
Eu apagarei completamente a sua existencia

Esse dia, algum dia
em algum momento chegará
Os dias com você
Não serão mais perdoáveis.

Esse dia, algum dia
em algum momento chegará.
Os Maravilhosos dias.
Que dia será esse?

Rose

When I was darkness at that time fueteru kuchibiru
Heya no katasumi de I cry
Mogakeba mogaku hodo tsukisasaru kono kizu
Yaburareta yakusoku hurt me

Nobody can save me
Kamisama hitotsu dake
Tomete saku you na my love

I need your love
I'm a broken rose
Maichiru kanashimi your song
Ibasho nai kodoku na my life

I need your love
I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
With your smile, your eyes, and sing me, just for me

I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love...

When you were with me at that time
Anata no kage wo oikakete
Hadashi de kakemekete stop me
Tozaseba tozasu hodo motsureteku kono ai
Yuruyaka ni yasashiku kiss me

Nobody can save me
Kogoeru bara no you ni
Yasashiku nemuritai my tears

I need you love.
I'm a broken rose.
Kareochiru kanashimi my soul
Kuzureteku kodoku na little girl

I need you love.
I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
with your smile, your eyes,
and sing me, just for me

I wanna need your love…
I'm a broken rose
I wanna need your love…

Nobody can help me
Nobody can help me
I'm a broken rose

I need your love
I'm a broken rose
Maichiru kanashimi your song
Ibasho nai kodoku na my life

I need your love
I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
With your smile, your eyes, and sing me, just for me

I wanna need your love…
I was a broken rose
I wanna need your love…

BR:

Naquele tempo, quando eu estava na escuridão
No canto do meu quarto, com meus lábios trêmulos, eu chorei
Quanto mais luto, mais essa mágoa penetra em mim
Promessas quebradas me machucam

Ninguém pode me salvar
Somente Deus pode fazê-lo
Meu amor parece me parar e me despedaçar

Eu preciso do seu amor
Eu sou uma rosa quebrada
Sua música dispersou a tristeza
Minha vida solitária não tinha rumo

Eu preciso do seu amor
Eu sou uma rosa quebrada
Oh, querido, me cure dessa gélida dor
Com seu sorriso, olhos, cante apenas para mim!

Eu quero contar com seu amor
Eu sou uma rosa quebrada
Eu quero contar com seu amor!

Naquele tempo, quando você estava comigo
Eu corria descalça perseguindo sua sombra
E você me parou
Quanto mais me tranco, mais complicado este amor cresce
Beije-me lenta e gentilmente

Ninguém pode me salvar
Como uma rosa congelada
Minhas lágrimas querem adormecer gentilmente

Eu preciso do seu amor
Eu sou uma rosa quebrada
Minha alma mergulha na tristeza e murcha
A garotinha solitária está esmigalhada

Eu preciso do seu amor
Eu sou uma rosa quebrada
Oh, querido, me cure dessa gélida dor
Com seu sorriso, olhos,
cante apenas para mim!

Eu quero contar com seu amor...
Eu sou uma rosa quebrada
Eu quero contar com seu amor!

Ninguém pode me ajudar...
Ninguém pode me ajudar...
Eu sou uma rosa quebrada

Eu preciso do seu amor
Eu sou uma rosa quebrada
Sua música dispersou a tristeza
Minha vida solitária estava sem paradeiro

Eu preciso do seu amor
Eu sou uma rosa quebrada
Oh, querido, me cure dessa gélida dor
Com seu sorriso, olhos, cante apenas para mim!

Eu quero contar com seu amor
Eu fui uma rosa quebrada
Eu quero contar com seu amor!

I Remember You

Kaze wa mou tsumetai keredo
Natsukashii sora no nioi ga shitanda
Hoomu kara umi ga mieru
Kono basho de kimi wo sagashiteru

Kisetsu hazureno saafu boodo ni
Ano natsu wa kitto ikiteru
Taiyou wa zutto oboete ita hazusa
Nee, kikoeteru?

Namida wo misenai tte kimi wa sou itte
Bokutachi wa futari te wo futta
Sayonara wa iwanai dakara te wo futta
Yuuyake ni kieta I remember you

Sabita gitaa kakaeru tabi ni
Ano uta ga mune no oku wo tsukamu kedo
Ima mo mada saenai hibi
Kono basho de boku wa sugoshiteru

Dakedo omounda "Dare ka no tame ni
Kitto bokura wa ikiteru"
Taiyou ga kitto oshiete kuretanda
Nee, kikoeteru

Namida wo misenai tte kimi wa sou itte
Bokutachi wa futari te wo futta
Sayonara wa iwanai dakara te wo futta
Yuuyake ni kieta I remember you

Arekara no boku wa
Aikawarazu dakedo
Hon no sukoshi jishin ga arunda
yeah yeah yeah

Namida wo koraeteru yakusoku dakara
Dare yori mo tsuyoku narana kucha
Sayonara wa iwanai datte me wo tojite
Suguni aeru I remember you

BR:

O vento já está mais frio
Mas senti aquele cheiro saudoso do céu
Nesta plataforma com vista para o mar
Estou lhe procurando

Na prancha de surfe fora de época
Continua aquele verão
O sol nunca esqueceu
Você está me ouvindo?

Você prometeu não derramar lágrimas
E a gente se despediu acenando
Sem dizer adeus, acenei
Até você sumir no pôr-do-sol, lembro-me de você

Toda vez que pego o violão enferrujado
Aquela canção arrebata o meu coração
Mas ainda estou aqui
Vivendo meus dias sem graça

Apesar de tudo isso, acredito
Que a gente vive por alguém
O sol me ensinou, eu acho
Você está me ouvindo?

Você prometeu não derramar lágrimas
E a gente se despediu acenando
Sem dizer adeus, acenei
Até ver você sumir no pôr-do-sol, lembro-me de você

Não mudei nada desde então
Mas estou mais autoconfiante
Estou segurando as lágrimas,
sim, sim, sim

Já que prometi, vou ser mais forte
Não digo adeus, porque basta
fechar os olhos
Para lhe ver, lembro-me de você

The Umbrella of Glass

furidashita ame no shirabe
itoshii ano hito wo omoeba nagareru MELODY

tomedonaku shimetsukeru omoi
iki ga tsumaru hodo ni setsunaku nemurenai yoru
nariyamanai omoi

ame ga kanadete yuku     ai to ano hito no uta ga
kono kokoro no oku no garasu wo
tsuyoku uchitsukete kuru yo tatakitsuzukeru yo
furiyamu koto nai mama de

Ah... kodou wa mada      mizu tamari no hamon
yureteru omoi ni kasanaru

oto mo naku kuzurete yuku nara
semete mune no naka de kikasete
namida no shirabe
furueru sono koe de

ame ga kanadete yuku     ai to ano hito no uta ga
kono kokoro no oku no garasu wo
tsuyoku uchitsukete kuru yo      tatakitsuzukeru yo
furiyamu koto nai mama de

kowarete yuku kokoro ni "soba ni ite" to itte
nariyamanai omoi ga      kono kokoro wo tatakikanadete yuku

hitogoto dake kikasete "soba ni ite" to itte
mou mienakunaru kara
"soba ni ite" to itte hoshikatta dake...

BR:

O prelúdio da chuva que começa a cair
Quando penso naquela pessoa amada surge (essa) melodia

Pensamentos me pressionam sem cessar
Na noite de insônia a dor sufocante não me deixa respirar

Os pensamentos não param de soar

O poema de amor da pessoa amada é tocado como se fosse um instrumento pela chuva
Esse coração feito de vidro

Bate forte continuando a soar
Chovendo sem fim

Ah... ainda há a pulsação das gotas nas poças
Sobrepondo-se em sentimentos

Se o som também não está ruindo

Ele ao menos canta dentro de meu peito
Prelúdio das lágrimas
Tremendo nessa voz

O poema de amor da pessoa amada é tocado como se fosse um instrumento pela chuva
Esse coração feito de vidro

Bate forte continuando a soar
Chovendo sem fim

Dentro do coração que se quebra "Fique ao meu lado" é dito
Os pensamentos incessantes continuam a ecoar nesse coração

Cantando uma única frase dizendo "Fique ao meu lado"

Já que não posso estar ao seu lado
Eu só quero cantar "Fique ao meu lado"...

Rosen Schwert

kono mune ni sasaru omoi to nagare yuku namida ga
anata no kage ga zutto hanarenai
meguri yuku kisetsu no naka de ugokidashita hari ga
Ah... kareta kokoro wo tsuranuite yuku

sugisarishi hibi ni akikaze ga tachidomaru
mune ni yakitsuita mama no joukei ga
ima mo ude wo hanasanai

ochiba ni kakurete anata ga inai
kono sekai ni mo nareta hazu na no ni

tomedonaku tsunoru omoi to kare hateta namida ga
anata no koe ga zutto hanarenai
meguri au kisetsu no naka de nagare yuku keshiki ni
Ah... anata wa inai ano hi no mama

ikudo no wakare to setsubou wo kasanereba
hito wa hitori de ikite yukeru no darou?
kako ni gimon wo butsukeru

chiru koto no nai zouka no bara na do
dare mo nozonde iru hazu wa nai

tomedonaku tsunoru omoi to kare hateta namida ga
anata no koe ga zutto hanarenai
meguri au kisetsu no naka de nagare yuku keshiki ni
Ah... anata wa inai keredo

deai . itami . kanashimi . kodoku . kotoba . shigusa . egao . yasashisa
ima subete oshiyoseru
yakitsuita mama no joukei ni anata ga ima iru ki ga shita
dare mo inai hazu na no ni

kono mune ni sasaru omoi to nagare yuku namida ga
anata no kage ga zutto hanarenai
meguri yuku kisetsu no naka de ugokidashita hari ga
Ah... kareta kokoro wo tsuranuite yuku

BR:

As lágrimas que correm com o pensamento que perfuram a face
Sua sombra nunca me deixa
A agulha que ganha vida no meio da estação que retorna
Ah...atravéssa o coração que murcha

Nos dias que se passam a brisa de outono cessa
Ver isso é como ter o coração chamuscado
Também agora eu não posso deixar seus braços

Escondido pelas folhas que caem, você não está aqui
Eu me acostumei à esse mundo, já que sempre foi assim.

Infinitamente as lágrimas acabam perdendo o vigor
Sua voz nunca me deixará
Nesse cenário que continua fluindo pela estação que se passa
Ah...Você não está aqui, como naquele dia


Empilhando-se em desespero com tantos adeus
Pessoas serão boas vivendo sós?
No passado eu me fixei nessa dúvida

O que não deixa as rosas murcharem e assim por diante t
Ninguém deveria desejar isso


Infinitamente as lágrimas acabam perdendo o vigor
Sua voz nunca me deixará
Nesse cenário que continua fluindo pela estação que se passa
Ah...Você não está aqui mas...

Encontro, dor, tristeza, solidão, palavras, ações, estação, gentileza
Agora eu deixo tudo de lado
Nessa estação que queima, agora você sente que
Deveríamos nos acostumar em não ter ninguém

As lágrimas que correm com o pensamento que perfuram a face
Sua sombra nunca me deixa
A agulha que ganha vida no meio da estação que retorna
Ah...atravéssa o coração que murcha

Beast of Desire

Kuichigiru hodo hana no you ni
Midara na koe o agete chiriyuku
Ryouiki o okasu mono wa shinkai no yami e

Uruoshite kono uzuki o aoku hosoi sono tekubi de
Ubai au naka ushinatteyuku risei o

Me no mae de kowareteyuku osaete mo kemono ga kairaku o sasou
Ikenie wa yasashisa to kareta namida dake

Kamikudaku hodo sameta kako wa
Toritome mo nai yokubou no uzu
Ryouiki o okasu mono wa shinkai no yami e

Uruoshite kono uzuki o aoku hosoi sono tekubi de
Ubai au naka ushinatteyuku risei o

Me no mae de kowareteyuku hitobito ga kemono ga kanashimi o kurau
Ikenie wa yasashisa to kareta namida dake

Kireina hodo kegarete yuku ayamete mo kemono ga kanashimi o kurau
Ikenie wa yasashisa to kareta namida dake

Kairaku no hate kyosei sarete eien to naru
BR:

À um ponto que está mordendo como uma flor
Eu irei elevar e expandir a voz suja
Os invasores dessa área partem para a escuridão do mar

Enquando esse pálidos e finos braços lutam contra esse úmido sofrimento
Eles irão perder sua racionalidade

Você está se rompendo à minha frente e mesmo se eu te suprimir a besta estimulará meu êxtase
Os únicos sacrifícios são a ternura e minhas lágrimas secas

À um ponto em que se está se estilhaçando
O passado agora calmo nunca pára, um redemoinho de desejos
Os invasores dessa área partem para a escuridão do mar

Enquando esses pálidos e finos braços lutam contra esse úmido sofrimento
Eles irão perder sua racionalidade

Você está se rompendo à minha frente, a besta come a tristeza das pessoas
Os únicos sacrifícios são a ternura e minhas lágrimas secas

Eu estarei tão manchado que é como se eu tivesse o matado, a besta come minha tristeza
Os únicos sacrifícios são a ternura e minhas lágrimas secas

Ao final da satisfação a esterilização se estenderá à eternidade...

Forbidden Gate

Shita wo mireba taiyou
Kumo no naka wo tsukinuke yuku
Kuroi kge ga fuyuu suru
Awai yume no naka?

I fall in the sky
forbidden gate

Doko e yukeba wasurerareru? Habataku toritachi yo
Kono omoi ga mienai mirai e to yukou
Ochite yukeba tadori tsukeru? Anata no sekai e to
Orokana hodo “shi” ni shuujaku suru kare wa mada…
v Shita o mireba taiyou
Ah…Forbidden gate

Doko e yukeba wasurerareru? Habataku toritachi yo
Kono omoi ga mienai mirai e to yukou
Ochite yukeba tadori tsukeru? Anata no sekai e to
Orokana hodo “shi” ni shuujaku suru kare wa mada… Ah

Forbidden gate
I fall in the sky
forbidden gate

Orokana hodo “shi” ni shuujaku suru kare wa mada… gaku no naka

BR:

Quando eu olho para baixo
O sol abre feridas no meio da neve
A sombra negra está flutuando
No meio de um sonho lânguido?
Agora tire fora
Esse braço em chamas, essas asas

Eu despenco pelo céu
O portão proibido

Para onde eu devo ir para ser capaz de esquecer? Os corvos voando...
Eu irei para o futuro onde eu não possa lembrar desses pensamentos
Se eu cair eu vou finalmente alcançar o seu mundo?
Ele, que é tão apegado à morte que chega a ser estúpido está ainda...

Quando eu olho para baixo
O sol ... Ah... o portão proibido

Para onde eu devo ir para ser capaz de esquecer? Os corvos voando...
Eu irei para o futuro onde eu não possa lembrar desses pensamentos
Se eu cair eu vou finalmente alcançar o seu mundo?
Ele, que é tão apegado à morte que chega a ser estúpido está ainda...

O portão proibido
Eu despenco pelo céu
O portão proibido

Ele, que é tão apegado à morte que chega a ser estúpido está ainda... dentro da imagem emoldurada

Sugar, We're Going Down

Am I more than you bargained for yet
I've been dying to tell you anything you want to hear
Cause that's just who I am this week
Lie in the grass, next to the mausoleum
I'm just a notch in your bedpost
But you're just a line in a song
(A notch in your bedpost, but you're just a line in a song)

Drop a heart, break a name
We're always sleeping in, and sleeping for the wrong team

We're going down, down in an earlier round
And Sugar, we're going down swinging
I'll be your number one with a bullet
A loaded Gun complex, cock it and pull it
[x2]

Is this more than you bargained for yet
Oh don't mind me I'm watching you two from the closet
Wishing to be the friction in your jeans
Isn't it messed up how I'm just dying to be him
I'm just a notch in your bedpost
But you're just a line in a song
(Notch in your bedpost, but you're just a line in a song)

Drop a heart, break a name
We're always sleeping in, and sleeping for the wrong team

We're going down, down in an earlier round
And Sugar, we're going down swinging
I'll be your number one with a bullet
A loaded Gun complex, cock it and pull it
[x2]

Down, down in an earlier round
And Sugar, we're going down swinging
I'll be your number one with a bullet
A loaded Gun complex, cock it and pull it

We're going down, down in an earlier round (Take aim at myself)
And Sugar, we're going down swinging (Take back what you said)
I'll be your number one with a bullet (Take aim at myself)
A loaded Gun complex, cock it and pull it

We're going down, down (down, down)
Down, down (down, down)
We're going down, down (down, down)
A loaded Gun complex, cock it and pull it

We're going down, down in an earlier round (Take aim at myself)
And Sugar, we're going down swinging (Take back what you said)
I'll be your number one with a bullet (Take aim at myself)
A loaded Gun complex, cock it and pull it

BR:



Eu sou mais do que você esperava?
Eu estou morrendo de vontade de dizer qualquer coisa que você queira ouvir
Porque é quem eu sou esta semana
Deite na grama, ao lado do mausoléu
Eu sou um entalhe no pé da sua cama
Mas você é apenas uma linha numa canção
(Um entalhe no pé da sua cama, mas você é apenas uma linha numa canção)

Derrube um coração, quebre um nome
Nós estamos sempre dormindo até mais tarde E estamos dormindo para a equipe errada

Nós estamos indo para baixo, para baixo um round mais cedo
E querida, nós estamos indo para baixo balançando
Eu serei seu número um com uma bala
Um complexo de arma carregada, engatilhe e atire
[x2]

Isto é mais do que você esperava?
Oh, não se importem comigo comigo, eu estou observando vocês dois do armário
Eu queria ser a fricção no seu jeans
Não é estranho como eu estou morrendo para ser ele?
Eu sou apenas um entalhe no pé da sua cama
Mas você é apenas uma linha numa canção
(Um entalhe no pé da sua cama, mas você é apenas uma linha numa canção)

Derrube um coração, quebre um nome
Nós estamos sempre dormindo até mais tarde e estamos dormindo para a equipe errada

Nós estamos indo para baixo, para baixo um round mais cedo
E querida, nós estamos indo para baixo balançando
Eu serei seu número um com uma bala
Um complexo de arma carregada, engatilhe e atire
[x2]

Para baixo , para baixo , para baixo um round mais cedo
E querida, nós estamos indo para baixo
Eu serei seu número um com uma bala
Um complexo de arma carregada, engatilhe e atire

Nós estamos indo para baixo , derrotados um round mais cedo (apontar para mim mesmo)
E querida , nós estamos indo para baixo balançando (leve de volta o que você disse)
Eu serei seu número um com uma bala (apontar para mim mesmo)
Um complexo de arma carregada, engatilhe e atire

Nós estamos indo para baixo, para baixo (para baixo)
Para baixo, para baixo (para baixo, para baixo)
Nós estamos indo para baixo, para baixo (para baixo)
Um complexo de arma carregada, engatilhe e atire

Nós estamos indo para baixo, para baixo um round mais cedo (apontar para mim mesmo)
E querida, nós estamos indo para baixo balançando (leve de volta o que você disse)
Eu serei seu número um com uma bala (apontar para mim mesmo)
Um complexo de arma carregada, engatilhe e atire

Glowing Butterfly

kaku moeru kage
Nagarete kuru... ishiki ga senmei ni
Kizu ga itamu hodo myakuutsu no wa gishiki no akashi
Ah... kagami ni utsuru tsurushibito
kou hitsuji tachi ga warau machi no naka

"kakusei shita no ka?" Inishie no kamigami ga warau
zenchou ni furue karada wo nugisute te
chou ni nare ba ii
Butterfly ... negai wakuba hane wo tsuyoki kokoro wo
yurameki yureru mono wa
mabushii megami
koyoi sekai ga kawaru

Ah...Toki wo tomete habataita yume no kakera
ima, Deaeta koto sae kiseki de
Sekaijuu no sora wo kake meguri mata megutte
Furuki oshiete no youni megami wa hohoenda

Ah... Yoake no sora habataita yume no kanata
Mada kurushii kimochi wa kienai keredo
Ano hi kasaneta kage nokosareta niji mitsumete
Kakera wo kaze ni nosete mirai ni hakobeba

Feel one's way kakushin to shinjitsu to
Glowing belief yume wo anata he to
Ah...mabushii hodo ni
Taiyou ga terasu kono sekai no hate he

BR:

A sombra carmim queimada
Começa a fluir... fazendo minha mente clarear
A ferida dolorosa desse coração batendo é a prova de meu ritual
Ah... os cordeiros rindo da pessoa enforcada
Que atingiu no espelho dessa cidade

[Você está acordada?] Riram os deuses da antiguidade
Está tudo bem se meu corpo arrepiado se libertar
Para o presságio feito pela borboleta
Borboleta... suas desejadas brilhantes asas e mente forte
A deslumbrante pessoa agitada
E o seu brilho...
Vai mudar o mundo hoje à noite

Ah... pare o tempo, você voa carregando os fragmentos dos sonhos
Agora, até mesmo o nosso encontro aconteceu por causa do milagre
A deusa sorriu, ver você que ainda envolvia o céu em todo o mundo
Assim como a antiga doutrina que você carrega.

Ah... sobre o amanhecer, você voa superando o sonho
Minha sensação dolorosa não vai desaparecer, mas
Eu vi o restante do arco-íris no dia quando a sombra foi empilhada
O fragmento colocará no vento e vai levá-lo para o futuro.

Sinta-se de uma maneira convicta e verdadeira.
Crença brilhante e sonhe
Ah... vai brilhar sobre você
E o sol brilhará sobre este mundo até o fim.

Don't Rush

Don't rob, bad idea
You've been so good, I hear
Don't rush
Don't move, bad idea
You've been so still, I'm here for you
Don't rush
One way or another
I'll find my way to cover
I sing to find my other
Sing to find my
One way, my lovely other
Defy restless cover
You sing to another
Sing to find your
Don't leave, bad idea
You've been so far, so wrong
Don't rush
Don't run, bad idea
You move so fast
I need to rush
One way or another
I'll find my way to cover
I sing to find my other
Sing to find my
One way, my lovely other
Hit by restless cover
You sing to another
Sing to find your
One way or another
I'll find my way to cover
I'd love to find my other
Love to find you
One way, my lovely other
You'll find restless cover
You fill so many others
One way to erase bad ideas
Well, I won't see you once you arrive
One way to escape bad ideas
Well, I won't cry 'til you, not that you would mind
One way to erase bad ideas
Well, I won't see you once you arrive
One way to escape bad ideas
Well I won't cry to you, not that you would mind
One way or another
I'll find my way to cover
I sing to find my other
Sing to find my
One way, my lovely other
Hit by restless cover
You sing to another
Sing to find your
One way or another
I'll find my way to cover
I'd love to find my other
Love to find you
One way, my lovely other
Defy restless cover
You fill so many others

BR:


Não roube, péssima ideia
Você tem sido tão bom, ouvi dizer
Não se apresse
Não se mexa, péssima ideia
Você tem sido tão parado, estou aqui para você
Não se apresse
De um jeito ou de outro
Eu acharei meu jeito de me proteger
Eu canto para encontrar meu outro
Canto para encontrar meu
De um jeito, meu adorável outro
Desafia proteção inquieta
Você canta para outro
Canta para encontrar seu
Não vá embora, péssima ideia
Você tem estado tão longe, tão errado
Não se apresse
Não corra, péssima ideia
Você se move tão rápido
Eu preciso me apressar
De um jeito ou de outro
Eu acharei meu jeito de me proteger
Eu canto para encontrar meu outro
Canto para encontrar meu
De um jeito, meu amado outro
Atingido por proteção inquieta
Você canta para outro
Canta para encontrar seu
De um jeito ou de outro
Eu acharei meu jeito de me proteger
Adoraria encontrar meu outro
Adoraria encontrar você
De um jeito, meu adorável outro
Você encontrará proteção inquieta
Você satisfaz tantos outros
Um jeito de apagar péssimas ideias
Bem, eu não o verei quando você chegar
Um jeito de escapar de péssimas ideias
Bem, eu não chorarei para você, não que você se importaria.
Um jeito de apagar péssimas ideias
Bem, eu não o verei quando você chegar
Um jeito de escapar de péssimas ideias
Bem, eu não chorarei para você, não que você se importaria.
De um jeito ou de outro
Eu acharei meu jeito de me proteger
Eu canto para encontrar meu outro
Canto para encontrar meu
De um jeito, meu adorável outro
Atingido por proteção inquieta
Você canta para outro
Canta para encontrar seu
De um jeito ou de outro
Eu acharei meu jeito de me proteger
Adoraria encontrar meu outro
Adoraria encontrar você
De um jeito, meu adorável outro
Você encontrará proteção inquieta
Você satisfaz tantos outros

Samba no Terreiro

A lua do Santo Jorge água de oxum clariou
Cadê meu amor, que foi no vapor
Nas águas oxum menina se enfeitou
São jorge ascendeu a lua e clariou
Clariou, clariou, clariou as almas de luz
A lua clariou, clariou, clariou
São Jorge ascendeu a lua e clariou
Meu amor foi buscar a viola
Que deixou no penhor do quintadero
Acabou a batida de graviola
O barril de licor se carambola
Tá meeiro... Se meu amor demorar
Não sei o que será sinhá
Desse samba no terreiro
Não precisa ascender a fogueira
Nem secar o gás do candeeiro
Candiá de São Jorge alumiou, alumiou
Bota o samba no terreiro
E clariou, clariou, clariou as almas
De luz a lua clariou, clariou, clariou
São Jorge ascendeu a lua e clariou

Dies irae

He puesto a secar
Los recuerdos frente al sol
He puesto a tender
La nostalgia del ayer

Y no voy a llorar
Pero no podré olvidar
Toda la desolación
Que los dioses trajeron del mar

¡Ohhhh!

Dies irae Malleus Maleficarum est

Cuando llora el sol
Sus lágrimas son
Oro y dolor
Se deshace el hombre blanco,
se sació y gaia lloró

Muere la tierra sudando terror
La codicia del blanco en nombre de dios
El cielo llora….*
Siento que se me escapa la vida ante mí

No te olvides de mí
Ahora voy hacia un lugar
En donde no existe el miedo
Donde no vive el adiós

Me marcharé
Montado en la brisa del mar
Yo viviré en tu memoria
Y dormiré en tu corazón

Ahora soy volcán, desastre natural
Calentamiento global
Ya nadie puede mis gritos ahogar
*….de rabia nadar

No te olvides de mí
Ahora voy hacia un lugar
En donde no existe el miedo
Donde no vive el adiós

Me marcharé
Montado en la brisa del mar
Yo viviré en tu memoria
Y dormiré en tu corazón

Y al amanecer, al morir la oscuridad
Yo regresaré, yo seré el huracán
He puesto a secar mi venganza frente al sol
Llegará al fin la venganza final

¡Ohhhh!

No te olvides de mí
Ahora voy hacia un lugar
En donde no existe el miedo
Donde no vive el adiós

Me marcharé
Montado en la brisa del mar
Yo viviré en tu memoria
Y dormiré en tu corazón

Dies irae Malleus Maleficarum

Sueños Dormido

Jose:
El dia va haciendo tiempo
que su recuerdo libra batallas con el olvido,
pues se congelo el calendario
y se fugo su memoria con lo vivido!

Ay que ver como duele,
y buscar en el diario,
y saber que te falta,
que te han secuestrado años!

Paty:
Aunque no te acuerdes ya de mi,
yo siempre cuido de ti,
me he comvertido en rio,
para liar cuesta a mi!

Coro:
Quiero encontrar aquellos besos perdidos,
tantos sueños que siguen dormidos,
y volver a recordar!!!
Quiero buscar contigo un nuevo camino,
pues siento que estoy perdido,
y no llorar por lo joven que he de conocer??

Jose:
Ver nacer los dias es ver parir silencios,
recive besos de extraños,
ay que ver como duele,
que te falten hojas del diario.

Paty:
Aunque no te acuerdes ya de mi,
yo siempre cuido de ti,
ahora soy la flor,
que espera a brotar en ti!

Coro:
Quiero encontrar aquellos besos perdidos,
tantos sueños que siguen dormidos,
y volver a recordar!!!
Quiero buscar contigo un nuevo camino,
pues siento que estoy perdido,
y no llorar por lo joven que he de conocer??

(Solos)

Coro:
Quiero encontrar aquellos besos perdidos,
tantos sueños que siguen dormidos,
y volver a recordar!!!
Quiero buscar contigo un nuevo camino,
pues siento que estoy perdido,
y volver a recordar!!!

Coro:
Quiero encontrar aquellos besos perdidos,
cuantos sueños que siguen dormidos,
y volver a recordar!!!

Bang Your Head

I'm an axe grinder, pile driver
Mama says that I never, never mind her
Got no brains, I'm insane
The teacher says that I'm one big pain
I'm like a lazer, six string razor
I've got a mouth like an alligator
I want it louder, more power
I'm gonna rock it till it strikes the hour

(Chorus)
Bang your head
Metal health will drive you mad
Bang your head
Metal health will drive you mad

I'm frustrated and out-dated
I really wanna be over-rated
I'm a finder and I'm a keeper
I'm not a loser, and I ain't no weeper
I got the boys to make the noise
Won't ever let up, hope it annoys you
Join the pack feel the crack
Well now you're here, there's no way back!

(Chorus)

Metal health will cure your crazy
Metal health will cure your mad
Metal health is what we all need
It's like a heart attack!

Bang your head wake the dead
We're all metal mad, it's all you have
So bang your head and raise the dead oh yeah
Metal health it drives you mad, mad, mad, mad

(Chorus)

(Over chorus to fade..)
Ah get your straightjackets on tonight ohh
The bad boys are gonna set you right
Oh rock ya, rock ya, rock ya

BR:

Eu sou um moedor de machados, um martelo
Mamãe disse que eu nunca, nunca iria me lembrar
Por que, não tenho cérebro, sou insano
A professora diz que eu sou uma grande peste
Eu sou igual ao um lazer, uma faca
Possuo a boca como um crocodilo
Eu quero grandeza, mas poder
Eu tenho rock por horas e horas.

(Refrão)
Bata sua cabeça
Saúde de metal vai deixar você louco
Bata sua cabeça
Saúde de metal vai deixar você louco

Eu sou frustrado e desatualizado
Eu sou realmente tem um grande preço
Eu sou um inventor e sou um guarda
Eu não sou perdedor, e eu não sou um chorão
Eu tenho garotos que me deixam louco
Eu nunca me levanto, espero que fique irritado
Abra o pacote e sinta o crack
Quando já está lá, não há caminho de volta

(Refrão)

Saúde de metal irá curar sua loucura
Saúde de metal irá curar sua insanidade
Saúde de metal é tudo que nós precisamos
É como um ataque cardíaco!

Batendo sua cabeça, os mortos acordaram
Nós temos loucura de metal, é tudo que nós temos
Então bata sua cabeça e levanta os mortos, oh yeah
Metal health vai te deixar louco, louco, louco, louco

(Refrão)

(Cantando o rafrão até acabar...)
Ah pegue seus casacos está noite ohh
Os garotos maus iram te ajustar
Oh rock é, rock, rock

Shoujo Meiro de Tsukamaete

Yureru hato ga furiko no youni
Migi de tokimeku hidari de sadness
Amaku torokete ima setsunaku
Mitsume aimashou

Otome ejyunjyou kietsubomi da nante
Sonna kotoba jya ari fureteru
Datte bimyou na modokashisa o dareka wakatte!

Maze adokenai kimochi demo otona no koi ni
Yes yoku niteru toko mo aru kono atsusa wa

Akogare yori akogare ijyou no
Yume wo idaiteru
Dakara shoujo jya irarenai hodo ai o yobu
Watashi dake jya watashi dake jyanai
Minna hajiraitsutsu tomerarenai
Naze aitaku naru no?

Mune no chokoreito biyaku ni natte
Ochiru shizuku de kuchibiru panic
Akaku somareba kuzure soude
Nigete shimau kamo

Mujyakiehakanaieyousei datte
Chigau honto wa tobidashitai
Sotto kokoro o nozoite mite motto shitteyo

Shade jerashii no kage ga sasu watashi no meiro
No makenai wa seikai wa tada hitotsu ne

Shinjitai to shinjiteiruno to
Chikau asu ga aru
Towa ni shoujo wa tsumugi tsuzukeru monogatari
Anata no naka anata no naka ni mo

Nemuru hana ga aruno okoshitaiwa
Dareka ga tsumu mae ni

Akogare yori akogare ijyou no
Yume wo idaiteru
Dakara shoujo jya irarenai hodo ai o yobu
Watashi dake jya watashi dake jyanai
Minna hajiraitsutsu tomerarenai
Naze aitaku naru no?

BR:

Meu coração que balança como um pendulo
Que chora na direita e tem tristeza na esquerda
É docemente encantador, ainda que doloroso
Vamos olhar um para o outro

O coração puro de uma donzela é como um broto de flor
Essas palavras são comuns
Mas ninguém conhece essa delicada impaciência

Labirinto, é um sentimento inocente, ainda
Sim, de alguma forma parece-se um amor adulto, essa paixão

Eu embalo isso mais do que sonhos de desejo
Mais do que o desejo em si
Eu não sou mais uma donzela, eu estou chamando meu amor
Não é somente, não somente eu
Todos sentem essa timidez, eu não irei parar
Por que eu desesperadamente quero te encontrar?

O chocolate em meu coração torna-se um afrodisíaco
Lágrimas caem em meus lábios, panico
Se tudo estiver tingido em vermelho, eu iria desabar
Eu posso acabar fugindo

Mas a inocência é como uma fada pouco vivida
Eu realmente quero apenas voar pra longe
Quando eu espio quietamente meu coração, eu entendo melhor

Sombra, a sombra de inveja perfura meu labirinto
Não, eu não irei perder, há apenas uma resposta certa

Eu quero acreditar, e eu irei acreditar que amanhã
Que eu jurei sobre existe
Donzelas estão sempre rodopiando sem fim essa história
Dentro de você, até mesmo dentro de você
Tem uma flor adormecida, você não quer acordá-la
Antes que alguém a arranque?

Eu embalo isso mais do que sonhos de desejo
Mais do que o desejo em si
Eu não sou mais uma donzela, eu estou chamando meu amor
Não é somente, não é somente eu
Todos sente essa timidez, eu npo irei parar
Por que eu desesperadamente quero te encontrar?

Butterflies And Hurricanes

Change
Everything you are
And everything you were
Your number has been called
Fights, battles have begun
Revenge will surely come
Your hard times are ahead

Best
You've got to be the best
You've got to change the world
And you use this chance to be heard
Your time is now

Change
Everything you are
And everything you were
Your number has been called
Fights and battles have begun
Revenge will surely come
Your hard times are ahead

Best
You've got to be the best
You've got to change the world
And you use this chance to be heard
Your time is now

Don't
Let yourself down
Don't let yourself go
Your last chance has arrived

Best
You've got to be the best
You've got to change the world
And you use this chance to be heard
Your time is now

BR:


Mude
Tudo o que você é
E tudo o que você foi
Seu número foi chamado
Brigas e batalhas começaram
A revanche virá certamente
Seus tempos difíceis estão adiante

Melhor
Você tem que ser o melhor
Você tem que mudar o mundo
E usar essa chance para ser ouvido
Sua hora é agora

Mude
Tudo o que você é
E tudo o que você foi
Seu número foi chamado
Brigas e batalhas começaram
A revanche virá certamente
Seus tempos difíceis estão adiante

Melhor
Você tem que ser o melhor
Você tem que mudar o mundo
E usar essa chance para ser ouvido
Sua hora é agora

Não
Se deixe abater
Não desista de você
Sua última chance chegou

Melhor
Você tem que ser o melhor
Você tem que mudar o mundo
E usar essa chance para ser ouvido
Sua hora é agora

Demirep

Miss Mary Mac, Mac, Mac
All dressed in black, black, black
With silver buttons, buttons, buttons
All down her back, back, back
She asked her mom, mom, mom
For 15 cents, cents, cents
To see the elephants, elephants, elephants
They jumped the fence, fence, fence
They jumped so high, high, high
They reached the sky, sky, sky
And never came back, back, back
Till the 4th of July, lie, LIAR!
I'm sorry that I'm getting chubby
And I cannot always be happy for you
And I am not some lame sorority queen
Takin' you home to meet my daddy
You collect your trust funds baby
And I'll be a whore
And we'll pretend we're just the same but
I know, I know, I know, I know
I know that I
I am hiding
The you I show to you is just a lie
You take what you want
You get what you take
You take what you want
You get what you take
But I've got somehting, man
That you're fuckin' money cannot buy
You never know, never know, never know what
You never know, never know, never know what
You wanna take but you can't have it
You don't know what it's like to be alive
I could scream the truth if I wanted
Right through your lies
But your baseball bat wounds, razormouth
Carves your initials bloody in my thighs

BR:


Miss Mary Mac, Mac, Mac
Toda vestida de preto, preto, preto
Com botões cinzas, botões, botões
Por suas costas, costas, costas
Ela pedia a sua mãe, mãe, mãe
Por 15 cents, cents, cents
Para ver os elefantes, elefantes, elefantes
Eles pulaam da ponte, ponte, ponte
Eles pularam tao alto, alto, alto
Eles chegaram no céu, céu, céu
E nunca voltaram, voltaram, voltaram
Até quatro de julho, mentira, mentiroso!
Desculpe se estou ficando gorda
E eu não posso ser sempre feliz por você
E eu nao sou nenhuma droga de rainha sonora
Te levando pra casa pra conhecer seu pai
Pra coletar seus fundos baby
E eu serei uma puta
E nós fingiremos que somos as mesmas mas
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Eu sei que eu
Eu estou escondendo
Então eu mostro pra você que é só uma mentira
Você leva o que você quiser
Você leva o que você tem
Você tem o que você quer
Você leva o que você tem
Mas eu tenho algo, cara
Que a sua porra de dinheiro nao pode pagar
Você nunca saberá, nunca saberá, nunca saberá o que
Você nunca saberá, nunca saberá, nunca saberá o que
Você quer mas não pode ter isso
Você não sabe como é estar vivo
Eu poderia gritar a verdade se eu quisesse
Por cima de suas mentiras
Mas seus morcegos de baseball,
Cavam suas iniciais em sangue em minhas coxas

Baby Low-tension

Kimi ga soko ni iru dake de sekai wa kirameki dasu
Ichido wa ne akirameta koi dakeredo
Kamisama ga kimi no tame ni KASUTAMU MEIDO shichatta
Kono karada tansan no awa to issho ni ten e noboru

Matte

BEBII BEBII ROO TENSHON na BEBII
Atashi wo motto motto motomete
HEBII HEBII ROOTEESHON da BEBII
Kimi ni sukkari yararechatterun da

Myouji toka chan tsuke toka bimyou ni kizutsukun da
Kimi ni wa ne kimi dake ni wa kou yonde hoshii no

[Megu]

BEBII BEBII HAI TENSHON na BEBII
Kyou mo denchi no genkai made
HEBII HEBII ROOTEESHON da BEBII
Kimi to futari de waratte bakari da

Mou hitori ni shinai de ne

Matte

BEBII BEBII ROO TENSHON na BEBII
Atashi wo motto motto motto motto
HEBII HEBII ROOTEESHON da BEBII
Kimi ni sukkari yararechatterun da

BR:


Só de você estar aqui, o mundo parece brilhar
Em algum momento, eu desisti do amor
Somente em você, Deus deve ter feito um trabalho à mão
Este meu corpo está subindo aos Céus em bolhas de gás


Espere!


Baby, baby, minha tensão está baixa, baby
Venha me perseguir*... Mais e mais!
Em uma pesada, pesada rotação, baby
Estou totalmente... Louca por você!

* Eh, eu sei que essa palavra soa estranho, mas essa é a tradução que deram no karaokê de Peach Girl, esse é o tema de abertura.
Ah, assistam Peach Girl, é muito legal!
Até eu que não curto muito romance gostei bastante!
O fansub é o Barazoku, eu não sei se eles tem site, mas você pode jogar o nome do anime junto com o fansub no google que deve aparecer pra baixar. A imagem em MKV(HD) é muuuuuito boa! E se vc assistir em RMVB você vai ficar um tantinho desapontado(a) com os gráficos. Nada que estrague a diversão(ou o drama, porque a protagonista parace vir de novela mexicana... tadinha), maas...
É um anime completamente Shoujo... Então não sei se garotos iriam gostar. De qualquer forma, vale a pena.

Undisclosed Desires

I know you suffered
But I don't want you to hide
It's cold and loveless
I won't let you be denied

Soothe me
I'll make you feel pure
Trust me
You can be sure

I want to reconcile the violence in your heart
I want to recognize your beauty's not just a mask
I want to exorcize the demons from your past
I want to satisfy the undisclosed desires in your heart

You trick your lovers that you're wicked and devine
You may be a sinner
But your innocence is mine

Please me
Show me how it's done
Tease me
You are the one

I want to reconcile the violence in your heart
I want to recognize your beauty's not just a mask
I want to exorcize the demons from your past
I want to satisfy the undisclosed desires in your heart

Please me
Show me how it's done
Trust me
You are the one

I want to reconcile the violence in your heart
I want to recognize your beauty's not just a mask
I want to exorcize the demons from your past
I want to satisfy the undisclosed desires in your heart

BR:


Eu sei que você sofreu
Mas eu não quero que você esconda
Está frio e sem amor
Eu não vou deixar que você seja negada

Me acalma
Eu vou fazer você se sentir pura
Confie em mim
Você pode ter certeza

Eu quer reconciliar a violência no seu coração
Eu quero reconhecer que a sua beleza não é só uma máscara
Eu quero exorcizar os demônios do seu passado
Eu quero satisfazer os desejos secretos do seu coração

Você engana seus amores dizendo que é cruel e divina
Você pode ser pecadora
Mas sua inocência é minha

Me satisfaça
Me mostre como se faz
Me provoque
Você é a única

Eu quero reconciliar a violência no seu coração
Eu quero reconhecer que a sua beleza não é só uma máscara
Eu quero exorcizar os demônios do seu passado
Eu quero satisfazer os desejos secretos do seu coração

Me satisfaça
Me mostre como se faz
Me provoque
Você é a única

Eu quero reconciliar a violência no seu coração
Eu quero reconhecer que a sua beleza não é só uma máscara
Eu quero exorcizar os demônios do seu passado
Eu quero satisfazer os desejos secretos do seu coração

Ilha de Maré

Ah! Eu vim de ilha de Maré
Minha senhora
Pra fazer samba
Na lavagem do Bonfim
Saltei na rampa do mercado
e segui na direção
Cortejo armado na
Igreja Conceição
Aí de carroça andei cumade
Aí de carroça andei cumpade
Ah! Quando eu cheguei lá no Bonfim
Minha senhora
E da carroça enfeitada eu saltei
Com água, flores e perfumes
A escada da colina eu lavei
Aí foi que eu sambei cumade
Aí foi que eu sambei cumpade

Say I

The dust has finally settled on the field of human clay
Just enough light has shown through
To tell night from the day
We are incomplete and hollow
For our maker has gone away

Who is to blame?
We'll surely melt in the rain

Say I

The stillness seems so lifeless with no spirit in your soul
Like children with no vision do exactly what they're told
Being led into the desert
For your strength will surely fade

Who is to blame?
We'll surely melt in the rain

Say I

Frantic, faction, focus
The world breathes
And out forms the miconception we call man
But I don't know them
No, I don't know them
And see they lie

Say I(x7)

BR:

A poeira finalmente baixou no campo de barro humano
Apenas a luz suficiente demonstrou através da
Noite do dia para dizer
Somos incompletos e ocos
O nosso criador foi embora

De quem é a culpa?
Nós vamos certamente derreter na chuva

Diga eu.

O silêncio parece tão sem vida, sem espírito em sua alma
Como crianças, sem visão de fazer exatamente o que eles disseram
Sendo levado para o deserto
Onde sua força vai certamente desaparecer

De quem é a culpa?
Nós vamos certamente derreter na chuva

Diga eu.

Facção frenética, foco
O mundo respira
E os formulários a que chamamos homem concepcional
Mas, eu não conheço
Não, eu não conheço
Veja a mentira deles.

Diga eu.
(x7)

I Wanna Know What Love is

How many girls stay awake all night
Too scared to sleep and too scared to fight back
I know you know what I'm talking about
Another woman killed and hardly a pout about it

Green River killer my fucking ass
The cops have gotta be deaf, dumb, and spastic
To not catch the killer(s) of a hundred women
I guess it'd be different if they thought we were human

I wanna know what love is

What the fuck if we all got guns
To off the fucking pigs and all the other motherfuckers
Raping the children they paint like dolls
Jon Benet didn't scream cuz she never fucking was

Come on now the police aren't gonna save you
They're part of the problem that society gave you
Locking up Black men for whistling in the wind
You see a mirage when you call the cop your friend

I wanna know what love is

The killers and the cops give us special advice
Like cross your legs and act fucking nice
While they kill us off old and fucking young
For breathing, relieving, and having fun

They'll keep you scared so you have to have a boyfriend
And take your kids away if your a la la lesbian
Arrest you for whoring then rape you in the car
It's time we point the finger at who the real criminals are

I wanna know what love is
I want you to show me

So I'll stay awake almost every night
A pin in my hand and in the other a knife
Cuz I'd rather be scared and fight back
Then be some dick's maid, babe, or wife

I don't care how we get it
but we've gotta get it someday

I Like Fucking

Hey! Do you believe there's anything
Beyond troll guy reality?
I do, I do, I do
It gets so hard
Just to be okay
Sometimes being happy baby is what
I'm most afraid of
Baby, you know, it gets so hard for
Me to fight
I don't know how
I guess I never did
Why don't you show me how
How to lose control?
(She's so very, I don't care)
Just cuz my world, sweet sister
Is so fucking goddamn full of rape
Does that mean
My body must always be a source of pain?
No, no, no
(She's so very I don't care. She's so very, I don't care)
Just cuz I named it right here sweet
Chickadee don't mean for a minute you
Should think
I'm opposite of anything
But if you wanna know for sure
I'll tell you
We're not gonna prove nothing nothing
Sittin around watching each other starve
What we need is action/strategy
I want, I want, I want
I want it now
I believe in the radical possibilities of pleasure, babe
I do, I do, I do

BR:


Hey! Você acredita que há alguma coisa
Além da realidade do homem objeto?
Eu acredito, Eu acredito, Eu acredito
Fica muito difícil
Só pra ficar bem
As vezes estar feliz, meu bem é o que
me deixa com mais medo
Meu bem, você sabe, isso fica muito difícil pra
Eu lutar
Não sei como
Acho que nunca fiz
Por que você não me mostra como
Como ficar fora de controle?
(Ela é tão, eu não ligo)
Só porque meu mundo, querida irmã
É tão fodido de tantos estupros
Significa
Que meu corpo deve sempre ser uma fonte de dor?
Não, não, não
(Ela é tão, não ligo, ela é tão, não ligo )
Só porque eu nomeei isso bem aqui, doçura
Seu pau não significa nem por um minuto vc
Devia pensar
Eu sou o oposto de tudo
Mas se você quiser saber mesmo
Eu te direi
Nós não vamos provar nada, nada
Sentado por aí assistindo cada um morrer faminto
O que precisamos é ação/estratégia
Eu quero, eu quero
Eu quero agora
Eu acredito em possibilidades radicais de prazer
Eu acredito, eu acredito, eu acredito

Who's Got My Back?

Run...Hide
All that was sacred to us
Sacred to us
See the signs
The covenant has been broken
By mankind
Leaving us with no shoulder...with no shoulder
To rest our head on
To rest our head on
To rest our head on

Who's got my back now?
When all we have left is deceptive
So disconnected
So what is the truth now?

There's still time
All that has been devastated
Can be recreated
Realize
We pick up the broken pieces
Of our lives
Giving ourselves to each other...ourselves to each other
To rest our head on
To rest our head on
To rest our head on

Who's got my back now?
When all we have left is deceptive
So disconnected
What is the truth now?

Who's got my back now?
When all we have left is deceptive
So disconnected
What is the truth now?

Tell me the truth now...Tell us the truth now

Who's got my back now?
When all we have left is deceptive
So disconnected
What is the truth now?

BR:


Corra... Esconda
Tudo o que foi sagrado para nós
Sagrado para nós
Veja os sinais
O pacto foi quebrado
Pela humanidade
Deixando-nos sem ombros...
sem ombros
Para descançar nossas cabeças

Quem vem atrás de mim agora?
Quando tudo o que fizemos é errado
Tão disconectado
Então o que é verdade agora?

Ainda há tempo
Tudo o que foi devastado
Pode ser recriado
Realizar
Nós pegaremos peças quebradas
De nossas vidas
Dando de nós mesmos para o outro...nós mesmos para outro

Quem vem atrás de mim agora?
Quando tudo o que fizemos é errado
Tão disconectado
Então, o que é verdade agora?

Diga-me a verdade agora...
Diga-nos a verdade agora.

Wrong Way

What makes you touch?
What makes you feel?
What makes you stop and smell the roses in an open field?
What makes you unclean?
Yeah, yeah

What makes you laugh?
What makes you cry?
What makes our youth run
From the thought that we might die?
What makes you bleed?
Yeah, yeah

Somebody told me the wrong way
Yeah, yeah

What if I died?
What did I give?
I hope it was an answer so you might live
I hope I helped you live
I hope I helped you live
Somebody told me the wrong way

BR:



O que te faz tocar?
O que te faz sentir?
O que te faz parar e cheirar as rosas num campo aberto?
O que te faz sujo?
Sim, sim

O que te faz rir?
O que te faz chorar?
O que faz nossa juventude correr
Do pensamento que nós iremos morrer?
O que te faz sangrar?
Sim, sim

Alguém me falou do caminho errado
Sim, sim

E se eu morresse?
O que eu teria deixado?
Espero que isso seja uma resposta pra você poder viver
Espero ter ajudado você viver
Espero ter ajudado você viver
Alguém me falou do caminho errado

Higher

I'm glad you came around today
I sure need a good companion
I'm losing it but you're the same
without you I move at random
Abusing 'cause you're a friend
and there's no Jesus here to explain
And take me higher
come take me higher
come take me high above our time
Take me higher
oh take me higher
come take me high above our time
We'll make it out of here… oh yeah
You justify, you're not afraid
and I won't feel like this forever
You wait with me, because you know
there's so much more than this before we go
To take us higher
come take us higher
come take us high above our time
Take us higher
oh take us higher
come take us high above our time
We'll make it out of here
come take us out of here
take us anywhere… oh yeah

Statement of Vindication

Mirror mirror on the wall
Whose the fairest of them all?
I don't I don't really care y'know
I don't I don't really care
I don't I don't really care
Like it's not important at all
You made the rules
You wrote the script out
Don't blame me when you fuckin lose
Don't put the blame on me
You try to make me crazy
You try to make me scared
You try to make me crazy
I think your a fucking drag
You are your own worst enemy

Arrow

Would you take a straight and narrow critical look at me?
Would you tell me tough love style put judicial weight on me
If you're thinking anything
If you're thinking endlessly
If you're thinking anything
If you're thinking
I feel the breeze, your feathers of an arrow
Out in my yard, feathers of an arrow
I take my aim, do you feel me coming close?
I take my aim so you feel me coming close
I feel the breeze, your feathers of an arrow
Out in my yard, feathers of an arrow
I take my aim, do you feel me coming close?
Take my aim so you feel me coming close
Would you take a calm and tender terminal kind of care?
Would you touch me?
Cling and wage an intimate fight for me
If you're thinking anything
If you're thinking endlessly
If you're thinking anything
If you're thinking
I feel the breeze, your feathers of an arrow
Out in my yard, feathers of an arrow
I take my aim, do you feel me coming close?
Take my aim so you feel me coming close
I feel the breeze, your feathers of an arrow
Out in my yard, feathers of an arrow
I take my aim, do you feel me coming close?
I take my aim so you feel me coming close
I feel the breeze, your feathers of an arrow
Out in my yard, feathers of an arrow
I take my aim, do you feel me coming close?
I take my aim so you feel me coming close
I feel the breeze, your feathers of an arrow
Out in my yard, feathers of an arrow
I take my aim, do you feel me coming close?
Take my aim so you feel me coming close

BR:



Você olharia estreita e criticamente pra mim?
Você me diria que o estilo de amor difícil coloca um peso judicial em mim
Se você está pensando alguma coisa
Se você está pensando sem parar
Se você está pensando alguma coisa
Se você está pensando
Eu sinto a brisa, suas penas de uma flecha
No meu quintal, penas de uma flecha
Eu pego meu objetivo, você me sente chegando?
Eu pego meu objetivo então você me sente chegando
Eu sinto a brisa, suas penas de uma flecha
No meu quintal, penas de uma flecha
Eu pego meu objetivo, você me sente chegando?
Eu pego meu objetivo então você me sente chegando
Você tomaria uma atitude calma e tenro terminal de cuidados?
Você me tocaria?
Agarre e promova uma luta íntima por mim
Se você está pensando alguma coisa
Se você está pensando sem parar
Se você está pensando alguma coisa
Se você está pensando
Eu sinto a brisa, suas penas de uma flecha
No meu quintal, penas de uma flecha
Eu pego meu objetivo, você me sente chegando?
Eu pego meu objetivo então você me sente chegando
Eu sinto a brisa, suas penas de uma flecha
No meu quintal, penas de uma flecha
Eu pego meu objetivo, você me sente chegando?
Eu pego meu objetivo então você me sente chegando
Eu sinto a brisa, suas penas de uma flecha
No meu quintal, penas de uma flecha
Eu pego meu objetivo, você me sente chegando?
Eu pego meu objetivo então você me sente chegando
Eu sinto a brisa, suas penas de uma flecha
No meu quintal, penas de uma flecha
Eu pego meu objetivo, você me sente chegando?
Eu pego meu objetivo então você me sente chegando

Falling Away With You

I can't remember when it was good
moments of happiness elude
maybe I just misunderstood
all of the love we left behind
watching the flash backs intertwine
memories I will never find
whatever you've become
forget the reckless things we've done
I think our lives have just begun
I think our lives have just begun

and I'll feel my world crumbling out
I'll feel my life crumbling out
I'll feel my soul crumbling away
and falling away
falling away with you

staying awake to chase the dream
tasting the air you're breathing in
I hope I won't forgot a thing
I wish to hold you close and pray
watching a fantasy decade
nothing will ever stay the same
and all of the love we threw away
and all of the hopes we've cherished fade
making the same mistakes again
making the same mistakes again

and I'll feel my world crumbling out
I'll feel my life crumbling out
I'll feel my soul crumbling away
and falling away
falling away with you

all of the love we left behind
watching the flash backs intertwine
memories I will never find
memories I will never find

BR:


Não consigo lembrar quando foi bom
Os momentos de felicidade eram ilusão
Talvez eu tenha apenas entendido mal
Todo o amor que nós deixamos pra trás
Assistindo aos flashbacks que se misturaram
algumas lembranças eu nunca encontrarei
Não importa o que você se tornou
Esqueça das coisas bobas que nós fizemos
Eu acho que nossas vidas estão apenas começando
Eu acho que nossas vidas estão apenas começando

E eu sentirei meu mundo se desmoronar
Sentirei minha vida se desmoronar
Sintirei minha alma se desmanchar
e me abandonar
assim como você

Ficando acordado para perseguir o sonho
Provando do ar que você está inspirando
Eu espero não esquecer de nada
Eu desejo te abraçar forte e rezar
Assistindo uma década de fantasia
Nada nunca será o mesmo
E todo o amor que nós jogamos fora
E todas as esperanças que nós cultivamos
Cometendo os mesmo erros novamente
Cometendo os mesmo erros novamente

E eu sentirei meu mundo se desmoronar
Sentirei minha vida se desmoronar
Sintirei minha alma se desmanchar
e me abandonar
assim como você

E todo o amor que nós deixamos pra trás
Assistindo aos flashbacks que se misturaram
lembranças que eu nunca encontrarei
lembranças que eu nunca encontrarei

Princess

Hakanai hodo toumeina kokoro ni fureta kowaresouna karenna tsubomi yo

She said "I become a flower"
She said "I'm not the moment"

Urunda hitomi wo kakusu anata ga itoshikute
Mou iki mo dekinai hodo ni mune ga kurushii nara tsurai no nara

Dear My Princess

Dakishimetai anata wo yowasa mo kanashimi mo mamotte agetai
Ude no naka ni ireba naritai anata ni nareru nara
Roki toshite hito ha yowasa wo miseru mono namida nagasumono
Ii yoko no kawaita kokoro wo namida de uruoshite

Toki wa (ha) modoranai kedo anata ga koko ni iru zizitsu wa (ha)
Derenimo hitei wa (ha) sasenai anata ga nozonde nakutemo

Dear Princess...
Dearest flower...
You are my piece.
Therefore be in the side
From now on...
Inside my arms.
You will trust me.
Therefore be in my eyes


Meguriau kodoku ya kanashimi wo anata ha subete uketomete
Ame no hi no hana no you ni tsuyoku saite iru tsumori demo
Honto ha mada tsubomi de darekani tayoritaindayone
Wakatteru...dakara ima ha kokoro wo namida de uruosite

Motto tsuyoku kono te de anata wo dakishimete mamotte agetai
Itsuka kitto kanarazu naritai anata ni nareru kara

Naze hito ha tsubasa wo suteta noka?
Naze hito ha kanashimi wo taku noka?
Naze hito ha yasashiku nareru noka?

Kono mune wo someageta namida de
Kono ude ni tsutawaru nukumori de
Sono kotae wo oshiete kureta hito yo

(4x)Dear My Princess

BR:

O adorável botão de flor que se se abre é tocado pelo coração, que é tão transparente que chega a ser efêmero

Ela disse ?Eu quero ser uma flor?
Ela disse ?Eu não sou o momento?

Você, minha amada, que esconde os olhos úmidos
Ainda que seja difícil, ainda que a dor seja nítida escorrendo pela minha bochecha, tanto que mal posso respirar

Minha querida princesa

Eu quero proteger tanto sua tristeza quanto sua fragilidade 

Quero abraçá-las.
Como se elas pudessem se tornar você 

Eu quero segurá-las em meus braços
Às vezes uma pessoa é algo que derrama lágimas, que mostra suas fraquezas
É melhor encharcar com lágrimas esse coração, que se tornou seco.

A verdade é que você está aqui 

Mas não retornará agora
Não querendo rejeitar ninguém

Querida princesa
A mais querida flor
Você é parte de mim
Então esteja ao meu lado
De agora em diante?
Em meus braços
Você confiará em mim.
Então esteja em meus olhos

Você, alcançando tanto tristeza quando solidão, encontradas ao acaso
Mesmo convicta que floresceria forte como uma flor em um dia de chuva
Eu realmente quero confiar em alguém que ainda é um simples botão?
Eu entendo... então agora meu coração se encharca em lágrimas.

Eu quero proteger você segurando-a com minhas mãos, mais forte
Certamente algum dia (o botão) se tornará você

Porque alguém joga for a suas asas?
Porque alguém abraça a tristeza?
Porque alguém pode gentilmente mudar?

Com lágrimas que colorem este coração
Com o calor transmitido por esses braços
Alguém veio lhe dar a resposta

Minha querida princesa