Vi Mamãe Na Areia

Vi mamãe na areia,vi mamãe na areia,
Eu vi mamãe nas conchinhas do mar. vi mamãe na areia.

Aprendi samba-de-roda com mãe preta Benedita
No tempo que o Rio Vermelho tinha peixe Mariquita.

E o terreiro Casa Branca, batia na Barroquinha
Quando em Água de Meninos, engenho de cana moia.

Quando o terno do Arigofe, reisava na Soledade
E no largo dos Aflitos tinha samba de verdade.


Vi mamãe na areia,vi mamãe na areia,
Eu vi mamãe nas conchinhas do mar. vi mamãe na areia.

Quando preta Pixita vendia, seu quitute gostoso
com dez tostoes se comprava abano de capim cheiroso.

E quando o bonde subia o Bomfim com a procissão
O Charriot ja descia o Taboão.

Quando Samuel de Deus no Vapor de Cachoeira
Saudava os Santos de Angola no jogo da Capoeira.

Vi mamãe na areia,vi mamãe na areia,
Eu vi mamãe nas conchinhas do mar. vi mamãe na areia.

Quando Eu Me Chamar Saudade

Sei que amanhã
Quando eu morrer
Os meus amigos vão dizer
Que eu tinha um bom coração
Alguns até hão de chorar
E querer me homenagear
Fazendo de ouro um violão
Mas depois que o tempo passar
Sei que ninguém vai se lembrar
Que eu fui embora
Por isso é que eu penso assim
Se alguém quiser fazer por mim
Que faça agora.

Me dê as flores em vida
O carinho, a mão amiga,
Para aliviar meus ais.
Depois que eu me chamar saudade
Não preciso de vaidade
Quero preces e nada mais

Here We Go Again

Here we go again
She's back in town again
I'll take her back again

One more time

Here we go again
The phone will ring again
I'll be her fool again

One more time

I've been there before
And I'll try it again
But any fool knows
That there's no way to win
Here we go again
She'll break my heart again
I'll play the part again

One more time

BR:

Aqui vamos nós outra vez
Ela está de volta na cidade outra vez
Eu a aceitarei de volta outra vez

Mais uma vez

Aqui vamos nós outra vez
O telefone tocará outra vez
Serei seu tolo outra vez

Mais uma vez

Eu estive lá antes
E eu tentarei outra vez
Mas qualquer tolo sabe
Que não há jeito de ganhar
Aqui vamos nós outra vez
Ela despedaçará meu coração novamente
Eu farei meu papel outra vez

Mais uma vez

Cowboy Fora Da Lei

Mamãe, não quero ser prefeito
Pode ser que eu seja eleito
E alguém pode querer me assassinar
Eu não preciso ler jornais
Mentir sozinho eu sou capaz
Não quero ir de encontro ao azar
Papai não quero provar nada
Eu já servi à Pátria amada
E todo mundo cobra minha luz
Oh, coitado, foi tão cedo
Deus me livre, eu tenho medo
Morrer dependurado numa cruz

Eu não sou besta pra tirar onda de herói
Sou vacinado, eu sou cowboy
Cowboy fora da lei
Durango Kid só existe no gibi
E quem quiser que fique aqui
Entrar pra historia é com vocês!

Sentidos

Não quero seu sorriso
Quero sua boca
No meu rosto
Sorrindo pra mim

Não quero seus olhares
Quero seus cílios
Nos meus olhos
Piscando pra mim

Transfere pro meu corpo
Seus sentidos
Pra eu sentir
A sua dor, os seus gemidos
E entender porque
Quero você!

Não quero seu suor
Quero seus poros
Na minha pele
Explodindo de calor.

Kioku no Mori

Kaze no naka de kimi ga naiteru
Furimukeba mou kikoenaku naru
Utsutsu na no ka maboroshi na no ka
Yuganda toki o boku wa samayou

Doko e itta no? Ano koro no keshiki
Komorebi no sasu seseragi de asondeta
Futari no koe wa mori ni tojikomerarete
Natsu no mukou ni kakureteru

Toozakaru kimi no yobigoe
Yamanai kaze no sukima o fukinukete
Mienai kage kimi o sagashite
Boku wa yami no naka e shizundeku
Kurai mori no oku de
Kimi ga waratte iru


Akai tsuki ga sekai no hate o terashiteta yoru
Umareta futari
Omoide sae motazu ni ite mo
Kimi no hitomi wa mabushiku mieta no ni

Bokura wa onaji toki no naka ni ite
Soba ni ite sae meguriaezu ni ita
Gareki no mori ni nokotta hana o chirashite
Kuroi namida no ame ga furu


Nakisakebu boku no utagoe
Kaze no negai o kanaeru sono tame ni
Kimi dake ga boku no kokoro ni
Nageki to kanashimi o torimodosu

Toozakaru kimi no yobigoe
Meguru kioku no rasen ni kiete yuku
Mienai kage kimi o sagashite
Boku wa yami no naka e shizundeku

Kurai mori no oku de
Kimi ga waratte iru

BR:

Você está chorando ao vento
Quando olho para trás, eu não posso mais escutá-lo
Isto é real ? Isto é uma ilusão ?
Eu vago pelo tempo distorcido

Para onde foi aquele cenário de antes ?
Nós brincavamos no pequeno riacho banhado pelo Sol
Nossas vozes estão presas na Floresta
E escondidas no outro lado do verão

Seu chamado está distante
Soprando através das brechas do vento incessante
Uma sombra invisível procura por você
E eu mergulho na escuridão
Dentro da Floresta Escura
Você está rindo...

Em uma noite em que a Lua Vermelha
iluminou o fim do mundo nos nascemos
Memso você não possuindo qualquer recordação
Seus olhos pareceram brilhar para mim

Mesmo existindo em um único tempo e existindo um
para o outro, nós não podemos nos encontrar
Espalhamos as flores que restam na Floresta destruída
A chuva de lágrimas negras caí...

Meu canto, que saí em um grito
É o que posso fazer para preencher o desejo do vento
Apenas você irá recuperar a dor e o sofrimento
do meu coração

Sua voz, que está chamando distante
Desaparece no espiral circular de memórias
Uma sombra invisível procura por você
E eu mergulho na escuridão

Dentro da Floresta escura
Você está rindo...

Lucy

Baby I'm standing alone
wasurenu no Rainy day
anata no kage wo otte
And It's over suna no you ni

I sigh every night
I scream like a child & cried
shizuka ni tadayou Sorrow
Please Please god tsumi wo yurushite

I don't need to hide no more
(ao)ku hikaru hou e nagareteku
Just keep going on

You've got the chance now
You've got the power
kidzuite so true yourself
I show you my life now
I show you my love now
I show you everything yeah yeah
Baby don't be afraid

Baby I'm lying alone
mezamenu no drowning days
owari no nai my misery
Now I know that furimukanai

Life goes round & round
Just silence surrounding me
moetsukite like a phoenix
And I'm falling ubawarete iku

I don't need to lie anymore
yureru nami no you ni
ikireba ii Just keep going on

You'd better change now
You'd better catch now
kawaranai so be yourself
I'll show you my strength now
I'll show you my love now
I'll show you everything yeah yeah
Baby don't be afraid

You've got the chance now
You've got the power
kidzuite so true yourself
I'll show you my life now
I show you my love now
I'll show you everything yeah yeah

BR:


Baby eu estou ficando sozinha
Não esquecerei o dia chuvoso
Persigo sua sombra
E não acaba, como a areia

Eu suspiro toda noite
Eu grito como uma criança e choro
Calmo vento de tristezas
Por favor por favor deus permita esse crime

Eu não preciso esconder mais
O brilho azul que ilumina
Apenas continuo andando

Você teve a chance agora
Você teve o poder
Torna se você mesmo
Eu mostro minha vida agora
Eu mostro meu amor agora
Eu mostro a você tudo yeah yeah
Baby não tenha medo

Baby eu estou mentindo sozinha
Não desperto a memória dos dias ensopados
Nunca acaba minha indigência
Agora eu sei que não tem volta

Vida torna-se suficiente e volta
Apenas o silencio me cerca
Em chamas como uma fênix
E eu estou caindo fora de mim

Não preciso mentir mais nada
devo ter vivido como uma barulhenta explosão
apenas continuo andando
 

Seria melhor você mudar agora
Seria melhor você agarrar agora
Sem chances de ser você mesmo
Eu mostrarei para você minha força agora
Eu mostrarei para você meu amor agora
Eu mostrarei para você tudo yeah yeah
Baby não tenha medo

Você teve a chance agora
Você teve o poder
Torna se você mesmo
Eu mostrarei minha vida agora
Eu mostro meu amor agora
Eu mostrarei a você tudo

Lonely in Gorgeous

Gozen neiji, tobidashita
tobira wo ketobashite
GARASU no kutsu ga warete
DORESU mo yabureta

Nee akirete irun deshou?
Oikakete mo ko nai
Namida ga afurete mou hashire nai wa...

JERASHII kamo... SETSUNAI!!

"Lonely in Gorgeous"
Yeah...
Party night...
I'm Breaking my heart
Ima sugu mitsukete dakishimete hoshii

HEDDORAITO ga hikaru
...where are you Bad boy?
Ai no SUKAAFU de namida wo fuite
Nanimo mienai

Hoshikuzu wo kaki atsume
Anata ni butsuketai
Naze kamau no?
Jibun shika aise nai kuse ni...

Shitsuren kamo... maji nano...?!

"Lonely in Gorgeous"
Yeah...
Party time... umaranai
Anata ga inai to karappo na sekai

Yume no tsuzuki ga mitai
"I miss you Bad boy"
Kirameki no naka ni tojikome naide
Kowarete shimau wa

"Lonely in Gorgeous"
I'm Breaking my heart
Where are you Bad boy?
"Lonely in Party night"

"Lonely in Gorgeous"
I'm Breaking my heart
I miss you Bad boy
"Lonely in Party time"

Lonely in Gorgeous Yeah...
Party night... warae nai
Nanimo ira nai tada soba ni ite

Lonely in Gorgeous Yeah...
Party night...
I'm Breaking my heart
Anata ga nokoshita kirameki no hako no
naka de
Kodoku wo
daite ugoke nai
Nanimo iranai no tada soba ni ite
Kizamazuite watashi wo mite
Ai wo chikatte

BR:

À meia-noite eu corri
E chutei a porta
Meus sapatos de cristal se quebraram
E meu vestido se rasgou.

Você está desapontado, né?
Você não me procurou mais
Minhas lágrimas transbordaram

Talvez seja ciúmes... É doloroso (cruel)

Sozinha no deslumbramento
Sim...
Noite de festa...
Eu estou partindo meu coração
Eu quero que você me ache e me abrace apertado.

Os faróis brilham
Onde você está, garoto mau?
Seque minhas lágrimas com o cachecol do amor
Eu não posso ver nada

Eu quero juntar pó de estrelas
E jogá-lo em você
Por que você está aborrecido?
Você só ama a si mesmo!

Talvez seja um amor perdido... Sério?!

Sozinha no deslumbramento
Sim...
Hora da festa... Eu não posso esquecê-lo
Quando você não está aqui, o mundo é vazio

Eu quero ver a continuação do meu sonho
Eu sinto sua falta, garoto mau!
Não me tranque nessa prisão de ansiedade!
Eu quebrarei...

Sozinha no deslumbramento
Eu estou partindo meu coração
Onde você está, garoto mau?
Sozinha na noite de festa

Sozinha no deslumbramento
Eu estou partindo meu coração
Onde você está, garoto mau?
Sozinha na noite de festa

Sozinha no deslumbramento
Noite de festa... Eu não consigo sorrir
Eu não preciso de nada, apenas de você ao meu lado

Sozinha no deslumbramento
Noite de festa
Eu estou partindo meu coração
Dentro dessa prisão de ansiedade que você me deu
Eu agarrei minha solidão e
não consigo me mexer
Eu não preciso de nada,
apenas de você ao meu lado
Ajoelhe-se, olhe para mim
E jure que me ama!

Give a Reason

ME magurushii jikan no mure ga
Hashiri nukeru machi wa sabanna
Kawaru ga waru syuuru na nyuusu
Asu ni nareba, dare mo wasureteru...

Ikiteiru ima, Ikiteiru
Sonna naka de nani ka motome
Mogaku you ni nukedasu you ni
Kono chikara o tameshite mitakute...

Kitto dodo ka ni kotae aru umarete kita kotae ga
Hito wa mina, sore o motome
Yarusenai nogasenai yume ni mukau no...

Kizutsuku koto wa kowakunai dakedo keshite tsuyokunai
Tada, nani mo shinai mama de kuyandari wa shitakunai
HERE! WE GO! GO! hashiri tsudzukeru dare ni mo tomerare wa shinai
Mirai no jibun e to GIVE A REASON FOR LIFE todo ketai...

Hakari shirenai ookina yamiga
Oto o tatete mukatte kitte mo
Asa ga kireba dareka ga ireba
Kokoro ni aru zetsubou wakeseru...

Motto tsuyoku imeeji shite hohoenderu jibun o
Shinjiteru omoi, sore ga
Nani yori mo dare yori mo yumeni chikadzuku...

Gooru ni mo tare tarishinai tadoe, tadoritsuitatte
Atarashii yume ga kitto watashi no se naka osu kara
HERE WE GO! GO! hashiri tsudsukeru darenimo tomerare wa shinai
Mirai no jibun e to GIVE A REASON FOR LIFE todoketai...

Kitto dodo ka ni kotae aru umarete kita kotae ga
Hito wa mina, sore o motome
Yarusenai nogasenai yume ni mukau no.

Kizutsuku koto wa kowakunai dakedo keshite tsuyokunai
Tada, nani mo shinai mama de kuyandari wa shitakunai
HERE! WE GO! GO! hashiri tsudzukeru dare ni mo tomerare wa shinai
Mirai no jibun e to GIVE A REASON FOR LIFE todo ketai...


BR:

Algo esta correndo contra o tempo
A cidade que passei correndo era uma savana
Algo vai mudar, com esta notícia
Quando chegar amanha, todo mundo deve esquecer

Eu estou vivo, neste exato momento eu estou vivo
Dentro de um lugar assim eu busco por uma coisa
Eu saio da mesma forma que eu saio
Por que eu quero testar esta minha força
Com certeza a resposta está em algum lugar
A resposta de eu ter nascido
Todas as pessoas, busca por esta resposta
Não vou deixar que faça isso, não vou deixar que fuja..
..Que vá em direção do sonho
 

Não tenho medo de me ferir...
...mas jamais serei tão forte...
...apenas sem fazer nada..
nem me arrepender
 

Aqui vamos nós! Correndo sem parar
Ninguém vai conseguir nos impedir
Para o bem para o meu próprio futuro
gostaria que me dessem um motivo para viver

Uma escuridão tão imensa incapaz de se comparar...
mesmo se vir em minha direção fazendo barulho...
Se a manhã vir, e se tiver alguém
Irei limpar a corrupção dentro do meu coração

Vamos imaginar mais forte...
...a si próprio sorrindo
esse sentimento que acredita...
...e mais do que qualquer coisa, e mais do que qualquer pessoa...
chegar mais próximo ao sonho

Sem hesitação ao caminho do GOL
Mesmo que consiga chegar
o novo sonho com certeza
irá empurrar as minhas costas em diante

Aqui vamos nós! Correndo sem parar
Ninguém vai conseguir nos impedir
Para o bem do próprio futuro
gostaria que me dessem um motivo para viver

Moonlight Densetsu

Moonlight Densetsu - Lenda da Luz da Lua

GOMEN NE sunao ja nakute
yume no naka nara ieru
shikou kairo wa SHO-TO sunzen
ima sugu aitai yo

Me desculpe, eu não sou sincera
Eu posso dizer isso se nos meus sonhos
Meus pensamentos estão perto de um curto cricuito
Eu quero te ver agora!


nakitaku naru you na moonlight
denwa mo dekinai midnight
datte junjou doushiyou
HA-TO wa mangekyou

Eu estou quase chorando luz da lua
Eu não posso te chamar também meia-noite
Mas eu tenho um coração simples, então o que eu posso fazer?
Meu coração é um caleidoscópio

tsuki no hikari ni michibikare
nandomo meguriau

Com a luz da luz que nos guia
Nós seremos trazidos juntos pelo destino muitas vezes.


seiza no matataki kazoe
uranau koi no yukue
onaji kuni ni umareta no
MIRAKURU ROMANSU

Contando os brilhos das constelações
É como eu profetizei os locais do amor
Nascido na mesma terra
Um romance milagroso


mo ichido futari de weekend
kami-sama kanaete happy end
genzai kako mirai mo
anata ni kubittake

Estar junto mais uma vez neste fim de semana
Deus, por favor me dê um final feliz
No presente, passado e futuro
Eu serei completamente devotada a ti.


deatta toki no natsukashii
manazashi wasurenai

Eu não posso esquecer aquele olhar gentil nos seus olhos
Quando nos conhecemos


ikusenman no hoshi kara
anata wo mitsukerareru
guuzen mo CHANSU ni kaeru
ikikata ga suki yo

Fora os dez milhões de estrelas
Eu posso te encontrar
Tornando até chances em uma oportunidade...
Eu amo aquele estilo de vida!


fushigi na kiseki KUROSU shite
nandomo meguriau

Um milagre wondrous cresce perto
Nós seremos trazidos juntos pelo destino muitas vezes.


seiza no matataki kazoe
uranau koi no yukue
onaji kuni ni umareta no
MIRAKURU ROMANSU
shinjite-iru no
MIRAKURU ROMANSU

Contando os brilhos das constelações
É como eu profetizei os locais do amor
Nascido na mesma terra
Um romance milagroso
Eu acretido nesse
Romance milagroso

Closer

Want to get closer, in too deep
Where there is something I wish for I'll go through
Want to get closer into you

No hell to discover
I've got it all inside myself
Salvation you have preached is gone
No way, you can't turn it around

Looking for a higher ground (higher)
Searching for this something missed before (searching for more)
From a higher ground (higher)
Will I fall in a right direction? (searching for more)

Falling apart there's nothing real
That will convince me to change but I'll go through
Want to get closer into you

No hell to discover
There is just nothing to betray
Salvation you have preached is gone
No way, you can't turn it around

Looking for a higher ground (higher)
Searching for this something missed before (searching for more)
From a higher ground (higher)
Will I fall in a right direction? (searching for more)

Looking for a higher ground (higher)
Searching for this something missed before (searching for more)
From a higher ground (higher)
Will I fall in a right direction? (searching for more)

Looking for a higher ground
Searching for this something missed before
From a higher ground (higher)
Will I fall in a right direction? (searching for more)

Looking for a higher ground (higher)
Searching for this something missed before (searching for more)
From a higher ground (higher)
Will I fall down into your arms? (searching for more)

BR:

Gostaria de chegar mais perto, nas profundezas
Onde há algo que eu deseje eu vou direto
Gostaria de chegar mais perto de você

Nenhum inferno a descobrir
Eu tenho tudo dentro de mim
Salvação que você pregou se foi
Sem jeito, nada pode girá-lo

Procurando um alto terreno (mais alto)
Buscando algo que eu perdi antes (procurando por mais)
De um alto terreno (mais alto)
Irei cair na direção certa? (procurando por mais)

Caindo em pedaços não existe nada real
Que irá me convencer a mudar mas eu vou direto
Gostaria de chegar mais perto de você

Nenhum inferno a descobrir
Não há nada para trair
Salvação que você pregou se foi
Sem jeito, nada pode girá-lo

Procurando um alto terreno (mais alto)
Buscando algo que eu perdi antes (procurando por mais)
De um alto terreno (mais alto)
Irei cair na direção certa? (procurando por mais)

Procurando um alto terreno (mais alto)
Buscando algo que eu perdi antes (procurando por mais)
De um alto terreno (mais alto)
Irei cair na direção certa? (procurando por mais)

Procurando um alto terreno
Buscando algo que eu perdi antes
De um alto terreno (mais alto)
Irei cair na direção certa? (procurando por mais)

Procurando um alto terreno (mais alto)
Buscando algo que eu perdi antes (procurando por mais)
De um alto terreno (mais alto)
Irei cair em seus braços? (procurando por mais)

Alchemy

Mugen ni ikitai Mugen ni ikiraretara Subete kanau
Demo irun na mono ga atashi wo oikondeku
Ikiru nokori jikan Yume no zahyou Yukue
Zenbu daiji na mono na no ni
Iisa kokora de chotto amai mono tabete iko
Sou iu shikou teishi bakari tokui ni natta

Aruite kita michi furikaeru to iya na koto bakkari de mou unzari da yo
Fureru mono wo kagayakashite yuku sonna michi wo ikite kitakatta yo

Mushou ni ikitai Asette bakari no hibi Subete kiesou
Demo sabotte mo miru Datte tsukarechau ja nai Sonna mujun shikou
Atashi atama dokka shiranai uchiutta mitai da
Ikka kokora de chotto byouin he itto kou
Zutto okiterareru kusuri ha oitemasen ka?

Bosaato tsuttatteru dake de mou Kaseki ni natte shimaisou nan da yo
Darekara mo wasurerareta you na Kusunda sonzai ni natte shimau yo

Iisa koko de chotto konjou wo misete yaru
Jibun de hoo tataite sonzai no shoumei he

Aruite kita michi furikaeranai Iya na koto bakkari demo mae he susume
Fureru mono wo kagayakashite yuku Sonna sonzai ni natte miseru yo

BR:


Eu quero viver para sempre. Se eu pudesse viver para sempre, tudo iria se tornar realidade,
mas várias coisas me levar para um canto.
O tempo que me resta para viver, as coordenadas dos meus sonhos, o lugar onde estou -
Apesar de tudo isso é precioso para mim,
não há problema, eu vou comer algo doce aqui.
Eu tinha orgulho quando eu parar de pensar assim.

Olhando para trás, no caminho eu andei, eu já tive o suficiente de ter apenas as coisas que eu odeio.
Deixando as coisas que eu toque de lustrar - que tipo de caminho é o tipo que eu queria viver ..

Eu quero viver tanto quanto posso, os dias de só correndo todos sumir.
Mas eu tento ignorar, embora eu não estou completamente exausto, eu tinha esses pensamentos contraditórios.
É como se minha cabeça foi batido em algum lugar quando eu não estava consciente.
Tudo bem, eu vou para um hospital próximo para um bocado.
Poderia me dar um remédio para manter-me acordado para sempre?

Mesmo se eu me levantar, eu já estou virando um fóssil,
ser esquecido por todos eu me tornarei uma existência empoeirado.

Não há problema, eu vou lhe mostrar um pouco da minha força de vontade,
Eu bater no meu próprio rosto como prova da minha existência.

Não olhar para trás sobre o caminho que eu andei, mesmo que seja apenas as coisas que eu odeio, eu vou seguir em frente.
Deixando as coisas que eu toque de lustrar - Eu vou ser esse tipo de existência. Eu vou te mostrar isso!

Maracatu Atômico

No bico do beija-flor, beija-flor, beija-flor
Toda fauna-flora grita de amor
Quem segura o porta-estandarte
Tem a arte, tem a arte
E aqui passa com raça eletrônico maracatu atômico

Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê

Atrás do arranha-céu tem o céu tem o céu
E depois tem outro céu sem estrelas
Em cima do guarda-chuva, tem a chuva tem a chuva,
Que tem gotas tão lindas que até dá vontade de
comê-las

Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê

No meio da couve-flor tem a flor, tem a flor,
Que além de ser uma flor tem sabor
Dentro do porta-luva tem a luva, tem a luva
Que alguém de unhas tão negras e tão afiadas esqueceu
de pôr

Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê

No fundo do para-raio tem o raio, tem o raio,
Que caiu da nuvem negra do temporal
Todo quadro negro é todo negro é todo negro
Que eu escrevo seu nome nele só pra demonstrar o meu
apego

Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê

No bico do beija-flor, beija-flor, beija-flor,
Toda fauna flora grita de amor
Quem segura o porta-estandarte
Tem a arte, tem a arte
E aqui passa com raça eletrônico maracatu atômico

Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê
Anamauê, auêia, aê...