Thanatos

Keiyaku wo oete saidan de warau akuma no kage
Sugata wo kae mada sonzai suru

Hikari naki yami ni nokosareta kodoku
Kanojo wa mada iki tsuzuketeita rasen no naka

Yume yo samenaide
[Imagine,blazing,freezing,damage]
Hieta karada dake ga

Doko made mo hateshinaku tsuzuku jidai*wo koete
Shinji ai yurushi au tame ni iki tsuzukete
Akuma ni sono mi wo azukete

Owari naki kanashimi wa asai nemuri no naka
Dakishimete atatamete fukaku nemurasete ageru


Doko made mo hateshinaku tsuzuku jidai* wo koete
Shinji ai yurushi au tame ni iki tsuzukete
Akuma ni sono mi wo azukete
Kono mi wo sasagete

[Imagine,blazing,freezing,damage]
[Imagine,blazing,freezing,damage]


 
契約を終えて 祭壇で笑う 悪魔の影
姿を変え未だ存在する

光なき闇に残された孤独
彼女はまだ生き続けていた螺旋の中

夢よ覚めないで
[imagine, blazing, freezing, damage]
冷えた体だけが

どこまでも果てしなく続く時代を越えて
信じ合い許し合う為に生き続けて
悪魔にその身を預けて

終わりなき悲しみは浅い眠りの中
抱きしめて暖めて深く眠らせてあげる

どこまでも果てしなく続く時代を越えて
信じ合い許し合う為に生き続けて
悪魔にその身を預けて
この身を捧げて

[imagine, blazing, freezing, damage]
[imagine, blazing, freezing, damage]

BR:

A silhueta do demônio sorri enquanto assina o contrato no altar
Ainda existe a criatura que muda de forma

A solitão foi deixada para trás quando a escuridão se tornou luz
A garota ainda vive, dentro do parafuso do relógio

Não acorde do sonho
[ imagine, ardente, congelante, dano ]
Somente o corpo se gela

Em qualquer lugar, infinitamente, as eras continuam a passar
Continue a viver pelo que se acredita e pelo que se perdoa
Essa pessoa é dada ao demônio

O fim da tristeza está no sono leve
Lhe abraço, lhe aqueço e lhe ponho para dormir profundamente

Em qualquer lugar, infinitamente, as eras continuam a passar
Continue a viver pelo que se acredita e pelo que se perdoa
Essa pessoa é dada ao demônio
Ofereço esse corpo

[ imagine, ardente, congelante, dano ]
[ imagine, ardente, congelante, dano ]



  • *Kamijo canta toki ao invés de jidai

Nenhum comentário:

Postar um comentário